VOORLIGT - vertaling in Frans

présenté
presenteren
voorstellen
indienen
vertonen
voorleggen
introduceren
voor te stellen
voordoen
aanwezig
aanbieden
nous est soumis
présentée
presenteren
voorstellen
indienen
vertonen
voorleggen
introduceren
voor te stellen
voordoen
aanwezig
aanbieden

Voorbeelden van het gebruik van Voorligt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zowel bij het oorspronkelijke voorstel van de Commissie als natuurlijk bij wat nu voorligt: het gemeenschappelijk standpunt van de Raad.
proposée à l'origine par la Commission mais également, évidemment, dans la position commune du Conseil que nous examinons en ce moment.
De in het vijfde lid van de aanhef opgenomen considerans is overbodig, nu bij het koninklijk besluit dat thans in ontwerpvorm voorligt, een verslag aan de Koning is gevoegd.
Un rapport au Roi étant joint à l'arrêté royal dont le projet est à l'examen, le considérant figurant au cinquième alinéa du préambule est superflu.
Het meerjarenprogramma dat voorligt, is het hoogtepunt van een jarenlang streven van Raad, Commissie
Le programme pluriannuel qui nous est proposé est le point culminant des efforts du Conseil,
Het verslag dat hier aan ons voorligt, lijkt echter afkomstig van een bureau voor de statistiek:
Le rapport qui nous est présenté s'apparente cependant au document d'un bureau de statistiques:
de resolutie die hier voorligt, kennelijk als resultaat van een televisie-uitzending in Nederland,
cette résolution- qui a été proposée à la suite, semble-t-il, d'une émission télévisée
De verordening die ons thans voor advies voorligt, is dus bijzonder welkom.
Le règlement qui nous est soumis pour avis aujourd'hui est donc particulièrement bienvenu,
zijn overgenomen in het definitieve verslag dat vandaag voorligt.
tous ces éléments ont été repris dans le rapport final qui vous est soumis aujourd'hui.
de democratie, en de resolutie die in het Parlement voorligt werd dan ook unaniem gesteund door de Commissie buitenlandse zaken.
de la démocratie est commune à nous tous, et la résolution proposée au Parlement a été soutenue unanimement par la commission des affaires étrangères.
nog altijd voorligt op de VS, Rusland,
récemment par la Chine, mais précède toujours les États-Unis,
Dat zou ook niet gepast zijn, maar ik wil hier toch van de gelegenheid gebruik maken om deze specifieke punten nog toe te voegen aan de lijst die u eigenlijk al voorligt.
Cela n'aurait d'ailleurs pas été à propos. Je souhaite néanmoins saisir cette occasion pour ajouter ces points spécifiques à la liste dont vous disposez déjà.
Sociale Zekerheid geroemd als een project dat aanzienlijk voorligt op andere landen.
la BCSS est mise en exergue pour son projet par lequel elle devance considérablement les autres pays.
de compromistekst die vandaag voorligt tegemoetkomt aan ieders zorgen.
que le compromis proposé aujourd'hui répond aux préoccupations de tous.
voren hebben gebracht en ook hun punten van kritiek op het document dat vanavond ter bespreking voorligt.
ont exprimé leurs idées et leurs critiques à propos du document dont nous débattons ce soir.
kan raken voor deze begrotingsbehandeling en evenmin voor de begroting 2003 zoals die voorligt.
plus encore face au budget 2003 tel qu'il se présente.
defensiebeleid van harte bedanken voor het verslag dat hier voorligt en dat een weerspiegeling is van een intensieve betrokkenheid bij deze materie.
de la politique de défense pour le rapport qui a été présenté ici et qui montre un travail vraiment intensif sur ce dossier.
De regeling die voorligt, staat in schril contrast met de vaststelling door de Europese Commissie dat slechts een beperkt aantal werknemers(1 à 4% van alle werknemers) in de Europese landen een zware
Le régime à l'examen est très éloigné du constat de la Commission européenne selon lequel seul un nombre limité de travailleurs dans les pays européens exercent un emploi lourd
Overigens is het zo dat bepaalde regels uit het besluit dat thans in ontwerpvorm voorligt wél van toepassing zullen zijn op het hoofd van de Interne auditdienst zie artikel 6 van het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de interne audit binnen de federale overheidsdiensten, waarover de Raad
D'ailleurs, certaines règles énoncées par l'arrêté dont le projet est présentement examiné, s'appliqueront effectivement au responsable du service d'audit interne voir l'article 6 du projet d'arrêté royal relatif à l'audit interne au sein des services publics fédéraux,
De heer Lehne heeft het al gezegd: het voorstel van de heer Rothley dat vandaag voorligt, is een evenwichtig voorstel, dat in de Commissie juridische zaken
Comme l'a signalé M. Lehne, la proposition que nous présente aujourd'hui M. Rothley est une proposition équilibrée,
de resolutie die hier vandaag voorligt, is geenszins bedoeld als kritiek op de Bhutanese en Nepalese regeringen,
la résolution qui nous est soumise aujourd'hui ne veut en aucune façon critiquer les principaux acteurs,
het besluit van de Commissie vervoer en toerisme zoals dat nu voorligt, koppelt de invoering van congestiekosten voor vrachtwagens aan de invoering daarvan voor andere vervoerswijzen, zoals personenauto's.
La décision prise en commission, telle qu'elle se présente actuellement, lie malheureusement l'introduction des coûts de la congestion pour les poids-lourds à l'inclusion d'autres modes de transport, comme les voitures particulières.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.4728

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans