WE TRACHTEN - vertaling in Frans

nous tentons de
nous cherchons
halen
ons zoeken
ons halen
ons ophalen
op zoek naar ons
naar ons
ons pakken
nous tâcherons de

Voorbeelden van het gebruik van We trachten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We trachten de beste partner voor onze klanten te zijn,
Nous nous efforçons d'être le meilleur partenaire de nos clients,
Als je vlucht geannuleerd is, zullen we trachten om je binnen 48 uur na je oorspronkelijke vertrektijd om te boeken op een andere easyJet vlucht naar je eindbestemming.
Si votre vol a été annulé, nous nous efforcerons de vous trouver un vol easyJet pour votre destination dans les 48 heures suivant votre vol initial.
dat moeten de pijlers zijn van die betere wereld die we trachten op te bouwen.
la compréhension doivent être les piliers du monde meilleur que nous nous efforçons de construire.
We trachten om de bestaande structuren te versterken- hetgeen enorm moeilijk is door de blokkade-
Nous essayons de renforcer les structures existantes- ce qui est rendu extrêmement difficile par le blocus-
We trachten dingen te bereiken door middel van de naleving van deze regels,
Nous nous efforçons de respecter scrupuleusement ces règles, dans le but
Wanneer we trachten een bepaald standpunt te verdedigen,
Lorsque nous essayons de défendre un point de vue particulier,
We trachten te definiëren wat typisch Kortrijks is op basis van reacties van onze bezoekers(journalisten
Nous tentons de définir ce qui est typiquement courtraisien à partir des réactions de nos visiteurs(journalistes
We trachten dingen te bereiken door middel van de naleving van deze regels,
Nous nous efforçons d'obtenir une adhésion totale à ces règles,
We trachten steeds voorop te lopen op de regels
Nous nous efforçons constamment d'être en avance sur les règles
dat is precies wat we trachten te voorkomen.
ce qui est exactement ce que nous essayons d'éviter.
We trachten de lidstaten uit alle macht normen op te leggen die rampzalige gevolgen hebben voor hun economieën
Nous tentons d'imposer aux États membres des normes mortelles pour leurs économies, tout en n'imposant
Wij betreuren het dat zijn verwachtingen teleurgesteld zijn geweest, als we trachten voor de afgelopen 15 jaar om onze klanten de meest gedetailleerde informatie op onze boerderij te weten.
Nous regrettons que ses attentes ont été déçues, que nous nous efforçons pour les 15 dernières années pour fournir à nos clients les informations les plus détaillées de connaître notre ferme.
je vlucht geannuleerd is, zullen we trachten om je binnen 48 uur na je oorspronkelijke vertrektijd om te boeken op een andere easyJet vlucht naar je eindbestemming.
votre vol a été annulé, nous nous efforcerons de vous trouver un vol easyJet pour votre destination dans les 48 heures suivant votre vol initial.
Voor het grootste deel is dit bedrag besteed aan basale humanitaire voedselhulp, maar we trachten ook het politieke proces te ondersteunen.
qui ont servi dans leur plus grande partie à l'achat d'aliments de première nécessité, mais nous tentons également de soutenir le processus politique.
Een vermindering van papier consumptie(bedrijven zijn er grote gebruikers van): we trachten het aantal papier tot op het juiste aantal te bestellen.
Une démarche de réduction de consommation de papier: les entreprises en sont de grandes consommatrices: nous nous efforçons de commander au plus juste, soucieux d'utiliser des papiers répondant aux normes environnementales.
net zoals ontwerpers wetenschappers opzoeken. We trachten een gloednieuwe liefdesaffaire te cultiveren bij MOMA,
c'est une nouvelle relation que nous essayons de cultiver à MOMA, ensemble avec Adam Bly,de multimédia, que vous connaissez peut-être-- nous l'avons créé, il y a environ un an.">
We trachten hardnekkig deel te nemen aan een proces van internationale hergroepering van revolutionaire kaders gebaseerd op het programma van authentiek trotskyisme,
Nous cherchons résolument à participer au processus de regroupement international des cadres révolutionnaires, sur la base du programme du trotskysme authentique,
autoriteiten op ministerieel niveau, maar tegelijkertijd deden we een heldere boodschap uitgaan aan de bevolking dat we hen niet vergeten en dat we trachten het maatschappelijk middenveld
avons simultanément envoyé un message clair à la population lui disant qu'elle n'était pas oubliée et que nous essayons de soutenir la société civile
Iedere keer wanneer we trachten te ontkomen aan de plicht die het leven ons heden oplegt door weg te lopen naar iets
Chaque fois que nous cherchons à esquiver le devoir présent de la vie pour courir vers des appâts lointains,
Hoewel we trachten de personen die deze functies gebruiken,
Bien que nous nous efforcions au mieux de protéger les personnes qui utilisent
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0635

We trachten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans