WERD DE NAAM - vertaling in Frans

nom est
nom a été
fut renommé
de nom pour devenir
werd de naam
nom fut

Voorbeelden van het gebruik van Werd de naam in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In 1048 werd de naam veranderd naar Datong"grote eenheid.
Elle fut renommée en Datong(= Grande Unité) en 1048.
In 2012 werd de naam Luzenac Ariège Pyrénées.
En décembre 2013, il est nommé directeur général de Luzenac Ariège Pyrénées.
In 1225 werd de naam Chox en in 1528 Sox.
Ce nom devient Chox en 1225, Sox en 1528, avant de prendre son orthographe actuelle.
Aanvankelijk werd de naam Stade Lillois aangenomen.
L'entité créée est nommée Stade lillois.
In de Filipijnen werd de naam van een park in Diyawang veranderd in Ye Fei-park.
Aux Philippines, son nom a été donné à un jardin public de Diyawang.
Al in 1899 werd de naam veranderd in Namaze.
C'est en 1894 que son nom a été définitivement changé en Unga.
Op 29 maart 1924 werd de naam veranderd in Radio Paris.
Mars: Radiola prend le nom de Radio Paris.
Op 10 mei 1986 werd de naam opnieuw gewijzigd.
Le 5 novembre 1988, l'appellation est une nouvelle fois modifiée.
In 1940 werd de naam veranderd in AC Ferrara.
En 1941, son nom a été changé en Vale Flor.
Na de Duitse hereniging werd de historische naam SV Viktoria terug aangenomen.
De nos jours, ce club a repris le nom historique de Lauterer SV Viktoria.
In 1941 werd de naam Rio Branco AC aangenomen.
Dès 1912, elle est rebaptisée"Rio Branco.
Na de Duitse hereniging werd de naam SV Sparta Lichtenberg aangenomen.
Peu après la réunification allemande, le club fut rebaptisé SSV Baufa Eutritzsch.
In 1949 werd de naam veranderd in Bukittinggi.
En 1499, le nom a évolué en Millé de Meugon.
In hetzelfde jaar werd de naam veranderd in Qwaqwa.
C'est à cette période que son nom fut déformé de Jinshiniang en Qinciyang.
In de 13e eeuw werd de naam van het dorp geschreven als Waking(eh)em.
Le village est mentionné au XIIIe siècle,« Vodoi».
In 2002 werd de naam veranderd in KBR.
Elle change son nom pour devenir KKJZ en 2002.
Op 1 april 2003 werd de naam van de nieuwe gemeente Neder-Betuwe.
Cette nouvelle commune a été renommée Neder-Betuwe le 1er avril 2003.
In de middeleeuwen werd de naam als Hochwurza gespeld.
Au Moyen Âge il était appelé lac Almere.
In 1951 werd de naam BSG Empor.
En 1951, le nom devint Bundesdruckerei.
Later werd de naam in het Kerklatijn gelatiniseerd tot Augustinus.
Nom qui a été transformé en augustinus par Westwood.
Uitslagen: 105, Tijd: 0.0414

Werd de naam in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans