WERDEN GEPLUNDERD - vertaling in Frans

ils ont été spoliés
sont pillées

Voorbeelden van het gebruik van Werden geplunderd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gelet op de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945, inzonderheid op artikel 2,§ 2, tweede lid;
Vu la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissé pendant la guerre 1940-1945, notamment l'article 2,§ 2, alinéa 2;
schadeloosstelling in uitvoering van artikel 7,§ 2, van de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945.
de la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945.
schadeloosstelling in uitvoering van artikel 7,§ 2, van de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945.
de la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945.
wordt het huishoudelijk reglement van de Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945, zoals vastgesteld door de
le règlement d'ordre intérieur de la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945,
verstaan onder« de Commissie», de Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945, opgericht bij de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945.
la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945, créée par la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Commuauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945.
zich geen rechthebbenden vóór 30 juni 2003 hebben bekendgemaakt, zullen de betreffende omslagen door de Minister van Financiën worden overhandigd aan de instelling van openbaar nut bedoeld in artikel 14 van de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945.
le Ministre des Finances remettra les plis concernés à l'établissement d'utilité publique visé à l'article 14 de la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945.
Winkels en woningen worden geplunderd.
Les magasins et les habitations sont pillées.
De aarde wordt geplunderd voor winst.
La Terre est pillée au nom du profit.
Ons land wordt geplunderd.
Nos terres sont pillées.
De stad Rome, die eeuwig en onoverwinnelijk leek, wordt geplunderd en in brand gestoken.
Rome qui avait semblé éternelle est pillée et brûlée.
Een bijenkorf werd geplunderd, en de honingraat werd over z'n verminkte lijf gesmeerd.
Ils pillèrent une ruche et enduisirent de miel son corps mutilé et sanglant.
Het dorp werd geplunderd en huizen en kerk werden in brand gestoken.
Les habitants prennent la fuite, tandis que les maisons et les églises sont pillées.
Er werd geplunderd, gebrand en gemoord.
Tout y a été saccagé, pillé, brûlé.
De stad wordt geplunderd en in brand gestoken.
La ville sera pillée et incendiée.
Er werd geplunderd, toen de A-Rep afnokte.
On a été pillés quand les Républicards sont partis.
De abdij werd geplunderd tijdens de Franse Revolutie.
Cette abbaye fut pillée durant la Révolution française.
Die zaak wordt geplunderd met Y2K.
Alors que le magasin sera pillé pendant le bug de l'an 2000.
Het graf zelf werd geplunderd.
La tombe a été détruite.
Het huis van Vonck werd geplunderd.
La maison de commerce de Da Mota fut pillée.
Mahón, de hoofdstad van Minorca werd geplunderd.
En contrepartie, Mickey's Toontown sera détruit.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0506

Werden geplunderd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans