AAN DE INHOUD - vertaling in Spaans

al contenido
aan de inhoud
content
a los contenidos
aan de inhoud
content
a el contenido
aan de inhoud
content
al fondo
op de achtergrond
aan het fonds
naar de bodem
naar achteren
naar beneden
naar de achterkant

Voorbeelden van het gebruik van Aan de inhoud in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mogen er vooraf eisen gesteld worden aan de inhoud van de film?
¿No habrá que informar previamente al público sobre el contenido del filme?
Deze techniek is zeer gerelateerd aan de inhoud voor kinderen, maar ook films gemaakt voor een volwassen publiek van alle leeftijden met deze techniek.
Es una técnica muy relacionada con el contenido para los niños, pero también se hacen películas para el público adulto y de todas las edades con esta técnica.
Identiek aan de inhoud van ‘Naslaggegevens voor functies' in het Help-systeem.
Contenido idéntico al de la"referencia sobre las funciones" del sistema de ayuda.
Denk aan het concept van Wikipedia, waarbij iedereen bijdraagt aan de inhoud. Uiteindelijk heb je de grootste encyclopedie ter wereld gebouwd.
Si piensan en el concepto de Wikipedia donde todos colaboran en el contenido y al final se construye la enciclopedia más grande del mundo.
De toepassing heeft een technologie waarmee het aan vertoning de inhoud op een pagina u bezoek,
La aplicación tiene una tecnología que le permite mostrar su contenido en cualquier página visita
Een akkoord ontleent zijn waarde aan de inhoud en niet aan de datum waarop het wordt gesloten.
Un acuerdo vale lo que vale su contenido y no la fecha en que se celebra.
Het belangrijkste doel van 1 Johannes is om grenzen te stellen aan de inhoud van het geloof en gelovigen zekerheid te geven ten aanzien van hun verlossing.
El propósito primordial de 1 Juan, es establecer los límites sobre el contenido de la fe, y dar a los creyentes la seguridad de su salvación.
Aan de inhoud van deze site zijn auteursrechten verbonden,
Todos los contenidos de nuestro sitio web subyacen bajo un derecho de autor.
De metingen stelt hoge eisen aan de inhoud van het heelal ten tijde van de CMB is afgegeven;
Las mediciones ponen restricciones sobre el contenido del universo en el momento que el CMB se emitió;
Het maken van wijzigingen aan de inhoud van de TenCate Grass-website is uitdrukkelijk verboden.
La modificación de los contenidos del sitio web de TenCate Grass está expresamente prohibido.
Wijzigingen aan de Inhoud, door jou of door Vistaprint, blijven eigendom van Vistaprint
Cualquier modificación que se realice en cuanto al contenido, ya sea por tu parte
Aan de inhoud van deze website, zoals prijzen en afbeeldingen, kan op geen enkele wijze rechten worden ontleend
No se puede derivar ningún derecho del contenido de este sitio web, como precios
Bovendien zal u krijgen blootgesteld aan de inhoud van de advertenties op andere sites die u ook bezoekt.
Por otra parte, se exponen a contenidos publicitarios en otros sitios que usted visita así.
Aan de inhoud van deze website kunnen op geen enkele wijze rechten worden ontleend of aanspraken worden gemaakt.
No se podrán derivar derechos del contenido de este sitio web de ninguna manera, ni será posible presentar reclamación alguna.
We moeten aandacht schenken aan de exacte inhoud van de Grondwet. Maar wat wapens betreft, nee!
Dicen que prestemos más atención al significado exacto de la constitución, pero en cuanto a las armas,¡no!
U kunt uitdrukkelijk geen rechten ontlenen aan de inhoud en de kleurenweergave van de beelden op deze website.
No se pueden adoptar derechos expresamente sobre el contenido y la presentación en color de las imágenes de la Web.
Aan de inhoud van deze website kunnen dan ook geen rechten, onder welke benaming dan ook, worden ontleend.
Del contenido de esta página web no está permitido tomar prestado derechos, no importa bajo qué denominación.
Repareren RAR archief fouten en schade aan de volledige inhoud ervan veilig terug te halen.
Corregir errores de archivos rar y daños para extraer todo su contenido de forma segura.
Wynn's behoudt zich het recht voor veranderingen aan de inhoud van zijn website door te voeren, die zij wenselijk acht, zonder voorafgaande waarschuwing.
Asmodee Ibérica se reserva el derecho a realizar las modificaciones que considere oportunas, sin aviso previo, en el contenido de su sitio web.
De voorgestelde wijziging verandert niets aan de inhoud van de bepalingen in verband met de beperkingen op de visserij op kabeljauw in ICES-deelgebied VII.
La enmienda propuesta no cambia el significado de las disposiciones relativas a las restricciones a la pesca de bacalao en la zona CIEM VII.
Uitslagen: 506, Tijd: 0.0761

Aan de inhoud in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans