Voorbeelden van het gebruik van
Con el contenido
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Con el contenido de reflejo a la pantalla grande,
Met de mirroring content naar het grote scherm,
¿Qué pasará con el contenido, que uno ha creado en el editor clásico,
Wat gebeurt er met de content, die je in de klassieke editor hebt gemaakt
está estrechamente relacionado con el contenido de materia orgánica del suelo.
de methode van Scott) hangt nauw samen met het gehalte aan organisch materiaal in de bodem.
Con el contenido de la web ideal de calcio en el cuerpo, las células tendrán ciertamente hay necesidad
Met de ideale calcium web content in het lichaam, zal je cellen zeker geen behoefte om vet te houden
Captar la Atención y persuadir a su mercado-clientes objetivo y aumentar la visibilidad de su sitio web en los motores de búsqueda con el contenido proporcionado por nuestros redactores profesionales.
Overtuig en trek uw doelmarkt aan en vergroot de zichtbaarheid van uw website in de zoekmachines met de content van onze professionele copywriters.
Con el contenido de calcio bien en el cuerpo, las células tendrán ninguna razón para evitar la grasa y dejar flácida.
Met de beste calcium web content in het lichaam, zal je cellen zeker geen behoefte om vet op te slaan en ook laat je slap.
Una de las principales técnicas es la coordinación de phishing de correo electrónico de los mensajes que obligar a las víctimas a interactuar con el contenido incluido.
Een van de belangrijkste technieken is de coördinatie van phishing-e-mail-berichten die dwingen de slachtoffers om te communiceren met de meegeleverde content.
el smartphone, donde una aplicación especial se utiliza para interactuar con el contenido en el espejo.
waarbij een speciale app gebruikt wordt om te interacteren met de content op de spiegel.
dependiendo si se comienza con el contenido en línea o con el libro.
afhankelijk of je begint met de online content of met het boek.
Y lo mismo ocurre con el contenido transmitido en el marco de un programa de embajador.
Dit geldt ook voor de inhoud die in het kader van het ambassadeursprogramma is verstrekt.
La Comisión formulará unas directrices en relación con el contenido y la estructura del resumen del informe de la investigación clínica.
De Commissie stelt richtsnoeren vast voor de inhoud en de structuur van de samenvatting van het verslag over de prestatiestudie.
arriésgate con el contenido porque es la única manera de saber qué funciona bien.
neem risico's met content, want dat is de enige manier om erachter te komen wat werkt.
º 1346/2000 en relación con el contenido de la presentación de un crédito por acreedores establecidos en un Estado miembro.
Betreffende de inhoud van de indiening van een vordering door de schuldeisers die in een lidstaat zijn gevestigd.
Estamos proporcionando una inmensa base de datos con el contenido que siempre has deseado?
Wij leveren een enorme database van inhoud- die u ooit heeft gewild. Wat wenst u?
La Comisión formulará unas directrices en relación con el contenido y la estructura del resumen del informe del estudio del funcionamiento.
De Commissie stelt richtsnoeren vast voor de inhoud en de structuur van de samenvatting van het verslag over de prestatiestudie.
Es una técnica muy relacionada con el contenido para los niños, pero también se hacen películas para el público adulto y de todas las edades con esta técnica.
Deze techniek is zeer gerelateerd aan de inhoud voor kinderen, maar ook films gemaakt voor een volwassen publiek van alle leeftijden met deze techniek.
Los anuncios y las palabras clave deben estar directamente relacionados con el contenido de la página de destino del anuncio.
Uw advertenties en zoekwoorden moeten rechtstreeks verwijzen naar de inhoud op de gekoppelde pagina van de advertentie(de bestemmingspagina).
Los miembros son responsables y pueden ser perseguidos en relación con el contenido de materiales(textos y fotografías)
De leden zijn aansprakelijk, en dus vervolgbaar, voor de content van materiaal(teksten en foto's)
Si considera que existe un problema legal con el contenido de un dominio registrado a través de Google Domains,
Als er juridische problemen zijn met betrekking tot content op een domein dat via Google Domains is geregistreerd,
El rendimiento de la batería varía con el contenido reproducido y el volumen al que se reproduce.
De werkingsduur van de accu varieert afhankelijk van de afgespeelde content en het volume waarmee je deze afspeelt.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文