Voorbeelden van het gebruik van Dat verleden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
toch vinden we er overvloedige sporen van dat verleden.
alsook het Griekse archeologische complex van Empuries, vormen waardevolle getuigenissen uit dat verleden.
begon u in te zien dat verleden en toekomst niets anders zijn
het niet lineair loopt, dat verleden en heden, in werkelijk niet verschillend zijn?
Zo was er een groep die had bestudeerd hoe de Spanjaarden de burgeroorlog van 1936-1939 herdenken- nog altijd is dat verleden belast en verdrongen,
tijd een illusie is, dat verleden, heden en toekomst één zijn
Acties ondernomen in dat verleden wanneer je onwetend van de waarheid was hebben alleen de macht die je hen geeft, dus begin om alle negatieve emoties van schuldgevoel, kwaadheid, spijt enzovoorts los te laten,
Zo was er een groep die had bestudeerd hoe de Spanjaarden de burgeroorlog van 1936-1939 herdenken- nog altijd is dat verleden belast en verdrongen,
werkelijk gezien wordt in uiterste helderheid, dat verleden en toekomst alleen ‘echt' zijn in die zin
werkelijk gezien wordt in uiterste helderheid, dat verleden en toekomst alleen ‘echt' zijn in die zin
Dat verleden heeft geleid tot een diepe aversie tegen de chaos die uit oorlog en volksoproer voortvloeit.
Als we mogen hopen dat we door het gegeven re-enactment in een nieuw licht te stellen dat verleden, via zo'n discursieve operatie,
wij inmiddels weten, en de voorzitter van de Sociale Raad heeft dat verleden week meegedeeld
Jullie hebben beide extremen vanwege dat ervaren, jullie leven nu met de overblijfselen van dat verleden, met een resultaat van gebrek aan zekerheid:"Mag ik hier zijn; Ben ik goed genoeg; Wat breng ik hier eigenlijk; Wie ben ik om mijn hoofd boven het maaiveld uit te steken.
Weet je nog van dat verleden?
Ik bedoelde dat verleden tijd.
Wat is dat verleden, mijnheer Mobley?
Wat is dat verleden van jou?
Pas achteraf besef je het belang van dat verleden.