Voorbeelden van het gebruik van Die waarborgen dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Verzoekt de Commissie voorstellen voor te leggen die waarborgen dat de kapitaalmarktunie wordt gecomplementeerd met een duidelijke strategie voor het bestrijden van de contraproductieve effecten van het systeem van schaduwbankieren;
de werking dienen te worden vastgesteld, die waarborgen dat de meetmiddelen meetresultaten opleveren die, al naar gelang het gebruik waarvoor zij zijn bestemd, voldoende nauwkeurig zijn;
regelingen worden vastgesteld die waarborgen dat de heffingen die deze aanbieders instellen een weerspiegeling zijn van de normale omstandigheden in de desbetreffende markt
(17) Overwegende dat deze richtlijn niet van invloed is op het recht van de lidstaten voorschriften uit te vaardigen die waarborgen dat de werknemers beschermd zijn tijdens het gebruik van niet voor de weg bestemde mobiele machines;
(6) Overwegende dat het gebruik van telematicadiensten voor de gegevensuitwisseling tussen de organen vereist dat er bepalingen bestaan die waarborgen dat op elektronische wijze uitgewisselde documenten op dezelfde wijze worden geaccepteerd als papieren documenten;
andere methoden die waarborgen dat gegevens van een gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden verstrekt.
andere internationale normen worden gebruikt die waarborgen dat gegevens van een gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden verstrekt.
moeten er inrichtingen zijn die waarborgen dat deze handelingen in de correcte volgorde worden uitgevoerd.
Daarom zou de Commissie in haar Witboek over de ontwikkeling van het burgerschap alle benodigde maatregelen moeten opnemen die de uitoefening van deze rechten kunnen vergemakkelijken en die waarborgen dat ze ook buiten de Europese Unie volledig van kracht zullen zijn.
Gegevens over kooptransacties(bijv. creditcardnummer) worden veilig gehanteerd door geselecteerde leveranciers die waarborgen dat ze de meest geschikte veiligheidsmaatregelen hebben toegepast.
De lidstaten stellen de Commissie in kennis van de nationale wetgeving en praktijken die waarborgen dat hun bevoegde autoriteiten over voldoende opgeleid personeel en andere middelen beschikken
Worden de procedures die waarborgen dat de milieurisicobeoordeling en de andere relevante elementen gelijkwaardig zijn aan die welke zijn voorgeschreven bij Richtlijn 90/220/EEG,
beheersystemen kent die waarborgen dat de vennootschap in lijn handelt met op haar ondernemingsactiviteiten toepasselijke regelgeving(waaronder milieu-,
Dringt aan op maatregelen die waarborgen dat audiovisuele mediadiensten toegankelijk worden gemaakt voor mensen met een handicap
Daarin ligt het belang van de parlementaire delegatie en van haar inspanningen, die waarborgen dat onafhankelijke regelgevende instanties de zich op de markt ontwikkelende technische basis bekijken
Een CSD beschikt over regels en procedures die waarborgen dat de prestaties van haar beveiligingssystemen regelmatig worden gerapporteerd aan de directie,
er sprake is van een gemeenschappelijk Europees migratiebeleid met bepaalde hoekstenen die waarborgen dat alles in goede banen wordt geleid.
Merkt op dat handelsovereenkomsten bindende en afdwingbare clausules inzake mensenrechten moeten omvatten die waarborgen dat particuliere bedrijven en overheidsinstanties de mensenrechten
de sociale partners door middel van een samenstel van maatregelen die waarborgen dat zij participeren in het proces tot vorming van de interne markt, doch ook deel hebben
organisatorische voorschriften bestaan die waarborgen dat de betrokken autoriteiten bij de uitvaardiging van een Europees aanhoudingsbevel geen enkel risico lopen in een individueel geval te worden aangestuurd door
