MOET WAARBORGEN - vertaling in Spaans

debe garantizar
tiene que garantizar
deberá salvaguardar
deben garantizar

Voorbeelden van het gebruik van Moet waarborgen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aangezien Vietnam de volledige tenuitvoerlegging van de VPO-verbintenissen moet waarborgen en moet aantonen dat het de capaciteit heeft om de betreffende nationale wetgeving te handhaven.
objetivo a largo plazo, dado que Vietnam tendrá que garantizar la plena aplicación de sus compromisos de conformidad con el Acuerdo de Asociación Voluntaria y demostrar su capacidad para asegurar el cumplimiento de la correspondiente legislación nacional.
De Klant moet waarborgen dat zijn paswoord en zijn gebruikersnaam niet zullen worden gebruikt door derden die geen recht op toegang tot de diensten van de Ruimte Aanwervers hebben.
El Cliente debe asegurarse de que su contraseña y nombre de usuario no serán usados por terceros que no tengan derecho a acceder a los servicios del Espacio Reclutadores.
Moet waarborgen dat onderzoek en strafvervolging plaatsvinden, ongeacht of u of uw wettelijke vertegenwoordiger een formele klacht heeft ingediend,
Deberá asegurarse de que la investigación y el proceso penal se llevan a cabo independientemente de si usted o su representante han presentado una reclamación formal,
(3) De klant moet waarborgen dat het alle rechten bezit om de gecommuniceerde gegevens te gebruiken,
(3) El cliente deberá asegurarse de que tiene todos los derechos para usar, difundir
De nieuwe verordening betreffende medische hulpmiddelen 19 moet waarborgen dat wanneer hormoonontregelaars in die hulpmiddelen worden gebruikt,
Con el nuevo Reglamento sobre los productos sanitarios 19 se pretende garantizar que, cuando se utilicen alteradores endocrinos,
de veiligheidsbelangen van de Europese Unie, maar ook die van Turkije moet waarborgen.
también de Turquía, deberían estar garantizados por la operación de la Fuerza de Reacción Rápida.
financiering van projecten van de Europese Unie moet waarborgen openbaar, duidelijk
claro, inteligible, a la información que ha de garantizarse para todo proceso de evaluación
Dat kader moet waarborgen dat de feitelijke uitoefening van de bevoegdheid tot het verrichten van identiteitscontroles niet hetzelfde effect kan hebben als grenscontroles, zoals met name blijkt
Esa delimitación debe garantizar que el ejercicio práctico de la competencia para efectuar controles de identidad no pueda tener un efecto equivalente al de las inspecciones fronterizas,
Overwegende dat het KSA daadwerkelijke vrijheid van religie moet waarborgen, met name wat betreft openbare beoefening
Considerando que Arabia Saudí debe garantizar una auténtica libertad religiosa,
Die benadering moet waarborgen dat alle mogelijke crisissituaties zijn afgedekt
Ese enfoque debe garantizar que estén cubiertas todas las posibles situaciones de crisis
Farmacovigilantie systeem De houder van de vergunning moet waarborgen dat het farmacovigilantiesysteem, zoals in versie 2.0 in Module 1.8.1. van de vergunning wordt beschreven,
Sistema de Farmacovigilancia El TAC debe asegurar que el sistema de farmacovigilancia, tal y como aparece descrito en la Versión
De Commissie moet waarborgen dat het GBCS in Griekenland ten volle wordt toegepast.
La Comisión debería garantizar la plena aplicación del SIGC en Grecia.
Twee van de meest fundamentele rechten die de vol tooiing van de binnenmarkt aan de burgers moet waarborgen zijn de mogelijkheid om zonder controle of formaliteiten vrij de grenzen tussen de lidstaten te overschrijden,
Dos de los derechos fundamentales que la consecución del mercado interior debe garantizar a los ciudadanos son el de libre paso por las fronteras entre Estados miembros,
Farmacovigilantie systeem De houder van de vergunning moet waarborgen dat het farmacovigilantiesysteem, zoals in versie 2.0 in Module 1.8.1. van de vergunning wordt beschreven,
Sistema de farmacovigilancia El titular de la autorización de comercialización debe asegurar que el sistema de farmacovigilancia, tal y como se describe en la versión 2.0
De registratiehouder moet waarborgen dat er een farmacovigilantiesysteem is,
El titular de la autorización de comercialización debe garantizar que el sistema de farmacovigilancia,
Terwijl het juist is dat de levensmiddelenwetgeving een hoge mate van bescherming voor het leven en de gezondheid van de mens alsmede van de consumentenbelangen moet waarborgen, mag dit niet leiden tot het einde van tradities
Aunque es cierto que la legislación relativa a los alimentos debe asegurar un elevado nivel de protección para la vida de las personas
Ik heb voor het verslag gestemd, dat grotere transparantie moet waarborgen voor instellingen die normen in de bouwsector opstellen, dat nadruk legt op recycling
He votado a favor del informe, que debe garantizar una mayor transparencia de los organismos que crean normas en la industria de la construcción,
Onderstreept dat het Europees agentschap voor geneesmiddelen(EMA) een maximale transparantie moet waarborgen wat de toegang tot klinische verslagen betreft,
Destaca que la Agencia Europea de Medicamentos(EMA) debe garantizar la máxima transparencia en el acceso a los informes clínicos,
De Commissie moet waarborgen dat dergelijke overeenkomsten wederkerigheidsbepalingen bevatten,
La Comisión debe garantizar que dichos acuerdos contengan cláusulas de reciprocidad
Benadrukt echter dat de Commissie moet waarborgen dat dergelijke trustfondsen waarde toevoegen aan bestaande acties
Subraya, no obstante, que la Comisión debe garantizar que estos fondos fiduciarios aporten un valor añadido a las acciones existentes,
Uitslagen: 106, Tijd: 0.0871

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans