HINGEN - vertaling in Spaans

colgaban
ophangen
hang
opknoping
bengelen
ophing
estaban
zijn
worden
staan
zitten
liggen
wel
er
hier
bevinden
nu
dependían
afhankelijk
afhangen
vertrouwen
rekenen
afhankelijkheid
vertrouwt
pusieron
zetten
leggen
brengen
stellen
aantrekken
maken
stoppen
er
worden
steken
colgaron
ophangen
hang
opknoping
bengelen
ophing
colgando
ophangen
hang
opknoping
bengelen
ophing
colgados
ophangen
hang
opknoping
bengelen
ophing

Voorbeelden van het gebruik van Hingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aan de andere muur hingen wandkleden met Reiki symbolen.
En la otra pared se colocan alfombras con los símbolos de Reiki.
We hingen het aan palen om te fotograferen.
Las levantamos en postes para fotografiarlas.
Ze hingen eerst in de badkamer, maar daar werden de meiden bang van.
Antes las tenía colgadas en el baño, pero las chicas se asustan.
Z'n kinderen hingen dat in de hemelen, en schiepen zo Xibalba.
Sus hijos la colgaron de los cielos y así crearon Xibalba.
Kitts, Martinique, Nevis… hun Magistraten hingen mannen op wegens piraterij.
La Martinica, Nevis… sus magistrados ahorcaron a hombres por piratería.
Hij… liet me mij aankleden met kleren die hingen in de bijkeuken.
Él… me obligó a vestirme con ropa que había colgada en el lavadero.
En welke waardevolle voorwerpen hingen daar?
¿Y qué objeto de valor pendía de allí?
Die vroeger in de slaapkamer hingen.
Que estaban colgados en el dormitorio.
Dus al die zelfde kleren hingen daar al?
¿Entonces esas mismas ropas estaban colgadas antes aquí?
Ik vertelde uren. En ze hingen aan m'n lippen.
Seguí hablando durante horas y estaban prendidos de cada una de mis palabras.
In Engeland hingen ze criminelen in een kooi boven de grond… midden op het plein.
En Inglaterra, colgaban al criminal dentro de una jaula a varios pies del piso en medio de la plaza.
In de jaren na de Tweede Wereldoorlog hingen massale reproducties van Guernica met zijn sterke anti-oorlogsboodschap in klaslokalen over de hele wereld.
En los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial, las reproducciones masivas de Guernica con su fuerte mensaje antibélico colgaban en las aulas de todo el mundo.
We woonden daar al lang want er hingen foto's aan de muur.
Y creo que estuvimos viviendo ahí un largo tiempo Porque ahí estaban esas fotografías en la pared.
AAN zijn rechterkant, een oude plataan, waar de Turken de récalcitrants Christenen van de stad hingen, overschaduwt een kleine bron.
A su derecha, un viejo plátano, donde los Turcos colgaban a los Cristianos recalcitrantes de la ciudad, sombra una pequeña fuente.
zelfs de lege plekken op de muur waar altijd de foto's hingen.
las actividades perdidas, incluso los espacios vacíos en la pared donde estaban las fotografías.
de redding van de mensheid hingen af van zijn getrouwheid.
la salvación de la familia humana dependían de su fidelidad.
Ze hingen zijn tekening aan de muur,
Ellos pusieron su foto en la pared,
Terwijl de toeristen het enorme standbeeld van de republiek fotografeerden, hingen duizenden vleermuizen aan de hoge en gedecoreerde plafonds.
Mientras los turistas fotografiaban la enorme estatua de la República, miles de murciélagos colgaban de sus altísimos y decorados techos.
wel de mensen die al in de touwen hingen.".
ha hecho caer a los que estaban en la cuerda floja”.
Alle drie de beschavingen, beschouwd als de grootste in de antieke wereld, hingen af van brood.
Las tres civilizaciones, consideradas las más grandes del mundo antiguo, dependían del pan.
Uitslagen: 180, Tijd: 0.062

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans