Voorbeelden van het gebruik van
In de vorm van goederen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
restitutiebedrag betreffende bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen(3),
por el que se establecen para determinados productos agrícolas exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado,
Landbouwprodukten die worden uitgevoerd in de vorm van goede ren welke niet onder bijlage II van het EEG-Verdrag vallen.
Productos agrícolas exportados en forma de mercancías no comprendidas en el Anexo II del Tratado CEE.
Deze investering levert opbrengsten in de vorm van betere beslissingen, innovatieve ideeën
Esta inversión producirá retornos en forma de mejores decisiones, ideas innovadoras
Het is vaak een onderdeel van de kernwaarden van een missie en visie, in de vorm van goed gedrag en respectvol met elkaar omgaan.
A menudo es una parte de los valores fundamentales de la misión y la visión en forma de buena conducta y las interacciones respetuosas.
Het is vaak een onderdeel van de kernwaarden van een missie en visie, in de vorm van goed gedrag en respectvol met elkaar omgaan.
Generalmente es parte de los valores fundamentales de la misión y visión en la forma de buena conducta e interacciones respetuosas.
Wellicht is het beter om te kiezen voor minder bindende wetgeving en meer stimulansen in de vorm van beste praktijken en eerbied voor de subsidiariteit.
Tal vez sea mejor optar por una legislación menos vinculante y más estímulos en forma de mejores prácticas y respeto de la subsidiariedad.
Soms is het genoeg om een hulpmiddel in de vorm van goede afslankpillen te gebruiken om betere veranderingen te krijgen,
A veces es suficiente usar un adyuvante en forma de buenas pastillas para adelgazar para obtener mejores cambios,
De INPS baby sitter-bonus kan worden gebruikt in de vorm van goed werk ter waarde van € 600 per maand, voor een maximum van 6 maanden, 3 voor moeders
El bono de niñera INPS se puede utilizar en forma de Buen trabajo por valor de 600€ al mes. por un máximo de 6 meses,
zal het ons in de nabije toekomst helpen waarde in de vorm van betere prestaties toevoegen en zal ons helpen nieuwe functionaliteit aan batterijsystemen opnemen.
en un futuro próximo nos ayudará a agregar valor bajo la forma de mejor funcionamiento y nos ayudará a incorporar nuevas funciones a los sistemas de batería.
de nieuwste prestaties op het gebied van cosmetica in de vorm van goede conditioners, vaak op basis van natuurlijke ingrediënten.
los últimos logros en cosmética en forma de buenos acondicionadores, a menudo basados en ingredientes naturales.
Met hun analytische expertise konden ze onderzoeksresultaten onderbouwen die uitwezen dat elke dollar die in schoolmaaltijden wordt geïnvesteerd een gemiddeld rendement van 6 dollar oplevert in de vorm van betere gezondheid en beter onderwijs voor kinderen.
Sus conocimientos analíticos ayudaron en una investigación en la que se ha mostrado que cada dólar invertido en comidas escolares se traduce en una rentabilidad económica de 6 dólares estadounidenses en forma de mejorasen salud y educación de niños en edad escolar.
De interne markt moet de burgers van de Unie meerwaarde bieden in de vorm van betere en veiligere producten
El mercado interior debe ofrecer a los ciudadanos de la Unión un valor añadido en forma de mejor calidad y seguridad de los bienes
ook een indicatie van de verwachte effecten van de strategie in de vorm van betere energie-efficiëntie en een lagere uitstoot.
también alguna indicación de los efectos esperados de la Estrategia, en forma de mayor eficiencia energética y menos emisiones.
uit te voeren goederen, als het voorgenomen gebruik van de alcohol uitvoer naar derde landen in de vorm van goederen is.
la utilización prevista del alcohol sea la exportación a terceros países en forma de mercancías.
De hoeveelheden caseïne, uitgevoerd in de vorm van goederenvan GN-code 35019090;
Las cantidades de caseína exportadas en forma de mercancías del código NC 35019090.
Al deze exporten vertegenwoordigen slechts een klein deel van de restitutiebedragen die worden toegekend voor dein de vorm van goederen uitgevoerde landbouwproducten.
La totalidad de estas exportaciones apenas si representa una mínima parte de los importes de restitución concedidos a las exportaciones de productos agrícolas en forma de mercancías.
Obligaties Het was echter moeilijk over grote afstanden handel te voeren zolang waarde uitsluitend kon worden opgeslagen in de vorm van goederen en munten.
Obligaciones Pese a todo, resultaba difícil realizar operaciones comerciales a larga distancia por cuanto que sólo podía almacenarse valor en forma de monedas o bienes.
Al deze exporten vormen slechts een klein deel van de restitutiebedragen die worden toegekend voor in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen uitgevoerde landbouwproducten.
Todas estas exportaciones son de menor importancia y representan una mínima parte de los importes de restitución concedidos a las exportaciones de productos agrícolas en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado.
Het is passend de toekenning van restituties voor alle landbouwproducten die worden uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, te onderwerpen aan gemeenschappelijke regels.
La concesión de restituciones al conjunto de productos agrícolas exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado debe estar sujeta a normas comunes.
De invoergoederen kunnen in de Gemeenschap in de vorm van veredelingsprodukten of in de vorm van goederenin ongewijzigde staat in de handel worden gebracht, voordat de formaliteiten voor het in het vrije verkeer brengen zijn vervuld.
Las mercancías de importación podrán dirigirse al mercado comunitario en forma de productos compensadores o en forma de mercancías sin perfeccionar, sin que se hayan llevado a cabo formalidades de despacho a libre práctica al dirigirse al mercado las mercancías..
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文