SCHRAGEN - vertaling in Spaans

caballetes
ezel
schildersezel
standaard
schraag
nok
ridge GLB
paard
heup
neusbrug
flipover
sostienen
vasthouden
houden
ondersteunen
vast te houden
onderhouden
beweren
steunen
stellen
hooghouden
te schragen
sustentan
ondersteunen
onderhouden
in stand te houden
ten grondslag liggen
zou de basis vormen
ter onderbouwing
apoyan
ondersteunen
steunen
ondersteuning
steun te verlenen
instemmen
leunen
staan
het steunen
apuntalar
ondersteunen
stut
versterken
te schragen
onderbouwen
te steunen
respaldan
ondersteunen
steunen
ondersteuning
back-up
onderschrijven
staan
te back-uppen
het steunen
onderbouwen
scharen
refuercen
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
aan te scherpen
verstevigen
intensivering
opvoeren
vergroting
aanscherpen
sostener
vasthouden
houden
ondersteunen
vast te houden
onderhouden
beweren
steunen
stellen
hooghouden
te schragen

Voorbeelden van het gebruik van Schragen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Terzelfder tijd bleef de onderliggende sterkte van de binnenlandse vraag de expansie van de economie van het eurogebied alsook de geleidelijk toenemende inflatiedruk schragen.
Al mismo tiempo, la fortaleza subyacente de la demanda interna siguió sosteniendo la expansión de la economía de la zona del euro y el aumento gradual de las presiones inflacionistas.
De Commissie werkt ook al aan de ontwikkeling van een financieel instrument waarmee we dit nabuurschapsbeleid na 2006 ook financieel kunnen schragen.
La Comisión también está trabajando en el desarrollo de un instrumento financiero con el que podamos apoyar también financieramente esta estrategia de vecindad después de 2006.
gevolgd door een wandeling over de schragen van de Kettle Valley Rail Trail.
seguido de una caminata por los caballetes del sendero de Kettle Valley Rail.
De stad Parijs staat bekend als de meest romantische stad ter wereld en vindt u schragen, de Eiffel Toren en andere historische bezienswaardigheden
La ciudad de París es conocida por ser ellos ciudad más romántica del mundo y usted encontrará caballetes, la Torre Eiffel
Van handelaars zoeken schragen en producten 5 uur 's morgens dit elke dag op hun Vespa's…. dit die wakker iedereen tot deze Heurequantite van duidelijk ontoereikend warm water voor 6….
De los comerciantes buscan productos y caballetes 5 horas de la mañana todos los días en sus vespas que despierta a todos hasta este Heurequantite de agua caliente claramente insuficiente para 6.
het maatschappelijk lichaam verklaren, waarin alle betrekkingen gelijktijdig bestaan en elkaar schragen?
explicar por sí sola el cuerpo de la sociedad en el cual todas las relaciones coexisten simultáneamente y se sustentan unas a las otras?”?
ook al schragen recente maatregelen een herstel op de huizenmarkt
las medidas recientes apoyan una recuperación en el mercado de la vivienda
Polen al heeft gezegd, zijn de gemeenschappelijke waarden die deze transatlantische relatie schragen, het element van het gemeenschappelijke buitenlandse beleid dat de Europese Unie en de VS bij elkaar kan brengen.
esta semana en Polonia, los valores comunes que sustentan esta relación transatlántica constituyen el elemento de política exterior común que puede unir a la Unión Europea con los Estados Unidos.
Algemeen onderhoud, gecontroleerde klemming, schragen en liften, evenals een reeks specifieke artikelen voor de sector worden gepresenteerd met voldoende ruimte voor technische inhoud.
Se presentan el mantenimiento general, la sujeción controlada, los caballetes y los ascensores, así como una serie de artículos específicos para el sector, dando amplio espacio a los contenidos técnicos.
je je lichaam kunt schragen en weet wat je van de rit kunt verwachten
vueltas para que puedas apuntalar tu cuerpo y saber qué esperar del viaje
veerkrachtige posttransactiesystemen en zekerhedenmarkten zijn essentieel voor een goed functionerende kapitaalmarktenunie die de inspanningen schragen ter ondersteuning van investeringen,
resilientes son elementos esenciales para el buen funcionamiento de la Unión de Mercados de Capitales que sustentan los esfuerzos por apoyar las inversiones,
dient voortdurend te worden nagegaan hoe de andere communautaire beleidsvormen de doelstelling van de economische en sociale samenhang schragen.
deseo señalar la necesidad de que se haga una evaluación permanente del modo en que otras políticas comunitarias apoyan el objetivo de cohesión económica y social.
Zij kunnen een cruciale rol spelen in landen met een snel vergrijzende bevolking, omdat zij de broodnodige groei van de beroepsbevolking schragen, de verhouding tussen gepensioneerden en werkenden verbeteren,
Ellos pueden desempeñar un papel particularmente importante en países con poblaciones que envejecen rápidamente, ya que apoyan el muy necesario crecimiento de la fuerza laboral,
processen die onze democratische samenlevingen schragen.
de la integridad y los procesos que sustentan nuestras sociedades democráticas.
Het gaat hier om een infrastructuurnctwerk waarbij een transmcditerraan systeem wordt opgezet dat aansluit op de wereldwijde verkeersstromen en dat ook de ontwikkeling kan schragen van een adequaat plaatselijk netwerk van infrastructuren
Con vistas a crear una red de infraestructuras que permita el desarrollo de un sistema transmediterráneo inserto en las corrientes del tráfico mundial que pueda sostener el desarrollo de una red local adecuada de infraestructuras
zal mijn fractie alert zijn op de uitholling van burgerlijke vrijheden die onze samenleving schragen.
mi Grupo estará en guardia frente a la erosión de las libertades civiles que sustentan nuestra sociedad.
Terzelfder tijd werd verwacht dat de buitenlandse vraag de uitvoer van het eurogebied zou blijven schragen, op voorwaarde dat de mondiale economie veerkrachtig bleef,
Al mismo tiempo, se preveía que la demanda exterior siguiera favoreciendo las exportaciones de la zona del euro,
Beide initiatieven schragen de inspanningen van de Commissie om zich samen met de privésector te richten op sociale
Ambas iniciativas consolidan los esfuerzos de la Comisión por tratar asuntos sociales
blijft er nog steeds een reeks historische schragen en tunnels die een populair parcours zijn geworden met fietsers en wandelaars.
no se está ejecutando, todavía queda una serie de caballetes históricos y túneles que se han convertido en un sendero popular entre los ciclistas y excursionistas.
Wat betreft de economische analyse, blijven recente gegevens het scenario voor de economische bedrijvigheid, zoals vervat in de door medewerkers van het Eurosysteem in december 2005 opgestelde projecties, schragen.
Por lo que se refiere al análisis económico, los datos más recientes siguen corroborando el escenario de actividad económica incorporado en las proyecciones macroeconómicas elaboradas por los expertos del Eurosistema en diciembre del 2005.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0993

Schragen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans