Voorbeelden van het gebruik van Schragen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Terzelfder tijd bleef de onderliggende sterkte van de binnenlandse vraag de expansie van de economie van het eurogebied alsook de geleidelijk toenemende inflatiedruk schragen.
De Commissie werkt ook al aan de ontwikkeling van een financieel instrument waarmee we dit nabuurschapsbeleid na 2006 ook financieel kunnen schragen.
gevolgd door een wandeling over de schragen van de Kettle Valley Rail Trail.
De stad Parijs staat bekend als de meest romantische stad ter wereld en vindt u schragen, de Eiffel Toren en andere historische bezienswaardigheden
Van handelaars zoeken schragen en producten 5 uur 's morgens dit elke dag op hun Vespa's…. dit die wakker iedereen tot deze Heurequantite van duidelijk ontoereikend warm water voor 6….
het maatschappelijk lichaam verklaren, waarin alle betrekkingen gelijktijdig bestaan en elkaar schragen?
ook al schragen recente maatregelen een herstel op de huizenmarkt
Polen al heeft gezegd, zijn de gemeenschappelijke waarden die deze transatlantische relatie schragen, het element van het gemeenschappelijke buitenlandse beleid dat de Europese Unie en de VS bij elkaar kan brengen.
Algemeen onderhoud, gecontroleerde klemming, schragen en liften, evenals een reeks specifieke artikelen voor de sector worden gepresenteerd met voldoende ruimte voor technische inhoud.
je je lichaam kunt schragen en weet wat je van de rit kunt verwachten
veerkrachtige posttransactiesystemen en zekerhedenmarkten zijn essentieel voor een goed functionerende kapitaalmarktenunie die de inspanningen schragen ter ondersteuning van investeringen,
dient voortdurend te worden nagegaan hoe de andere communautaire beleidsvormen de doelstelling van de economische en sociale samenhang schragen.
Zij kunnen een cruciale rol spelen in landen met een snel vergrijzende bevolking, omdat zij de broodnodige groei van de beroepsbevolking schragen, de verhouding tussen gepensioneerden en werkenden verbeteren,
processen die onze democratische samenlevingen schragen.
Het gaat hier om een infrastructuurnctwerk waarbij een transmcditerraan systeem wordt opgezet dat aansluit op de wereldwijde verkeersstromen en dat ook de ontwikkeling kan schragen van een adequaat plaatselijk netwerk van infrastructuren
zal mijn fractie alert zijn op de uitholling van burgerlijke vrijheden die onze samenleving schragen.
Terzelfder tijd werd verwacht dat de buitenlandse vraag de uitvoer van het eurogebied zou blijven schragen, op voorwaarde dat de mondiale economie veerkrachtig bleef,
Beide initiatieven schragen de inspanningen van de Commissie om zich samen met de privésector te richten op sociale
blijft er nog steeds een reeks historische schragen en tunnels die een populair parcours zijn geworden met fietsers en wandelaars.
Wat betreft de economische analyse, blijven recente gegevens het scenario voor de economische bedrijvigheid, zoals vervat in de door medewerkers van het Eurosysteem in december 2005 opgestelde projecties, schragen.