VAN HET VERDRAG TOT VASTSTELLING - vertaling in Spaans

del tratado por el que se establece
del tratado por el que se instituye

Voorbeelden van het gebruik van Van het verdrag tot vaststelling in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gezien verklaring 24 van de Conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, ad artikel III-296 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, gehecht aan de Slotakte van voornoemde Intergouvernementele Conferentie van 29 oktober 2004[1].
Vista la Declaración no 24 de la Conferencia de representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa al artículo III-296 del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa anexa al Acta final de la Conferencia Intergubernamental sobre dicho Tratado[1], firmada el 29 de octubre de 2004.
Deze publicatie bevat de tekst van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa,
Esta publicación contiene el texto del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,
eerste alinea, en 176, lid 3, wordt artikel 183 vervangen door artikel III-318 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.
la referencia al artículo 183 se sustituye por una referencia al artículo III-318 del Tratado por el que se instituye una Constitución para Europa.
hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad eindigen op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.
del Secretario General Adjunto del Consejo tocarán a su fin en la fecha de entrada en vigor del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa.
142 vervangen door respectievelijk de artikelen III-265 en III-266 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.
por referencias a los artículos III-265 y III-266 del Tratado por el que se instituye una Constitución para Europa.
mits de volgende passage wordt geschrapt:"dat in deel II van het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa is opgenomen".
fondo la enmienda 2, siempre que se suprima la parte:« incorporada en la parte II del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa».
in de versie die van kracht is op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.
en su versión vigente en el momento de la entrada en vigor del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa.
het cohesiefonds die worden vastgesteld ingevolge de bepalingen die van kracht zijn op de datum van ondertekening van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, worden vastgesteld bij Europese wet van de Raad.
al Fondo de Cohesión que se adopten después de las que estén vigentes en la fecha de la firma del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa se establecerán mediante una ley europea del Consejo.
I-2 en I-3 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa,van het Handvest van de grondrechten van de EU.">
Y 1-3 del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,se presenta en el artículo 21 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.">
de aanstaande bekrachtiging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa zullen leiden tot een herstructurering van het huidige juridische
la próxima ratificación del Tratado por el que se instituye una Constitución para Europa conducirán a una reestructuración del marco jurídico
welke van toepassing zullen zijn vanaf de datum van toetreding tot de datum van inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa,
que se aplicarán desde la fecha de la adhesión hasta la fecha de entrada en vigor del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,
waarvan met name de ondertekening van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa blijk geeft,
la firma del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa, requiere la consolidación
Besloten hebbende verschillende voorstellen aan te nemen betreffende de gedeeltelijke herziening van het verdrag tot vaststelling van den minimum leeftijd van toelating van kinderen tot arbeid op zee,
Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la revisión del Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños en el trabajo marítimo,
Overwegende dat de artikelen II-107 t/m II-110 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europatot de rechter" dat de Unie en haar lidstaten, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden, de Europese burgers moeten garanderen.">
Considerando que los artículos II-107 a II-110 del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa
Dit protocol is ook van toepassing op de maatregelen die van kracht blijven uit hoofde van artikel IV-438 van de Grondwet en die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa vielen onder het protocol betreffende de positie van Denemarken,
El presente Protocolo se aplicará igualmente a las medidas que se mantengan vigentes en virtud del artículo IV-438 de la Constitución y que estuvieran cubiertas, antes de la entrada en vigor del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa, por el Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo
maakt deel uit van deel II van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa,
figura en la parte II del Tratado por el que se instituye una Constitución para Europa,
duidelijk wordt gesteld in de artikelen I-3 en III-292 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.
se expone claramente en los artículos I-3 y III-292 del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa.
dat zogezegd" het belang van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa,
dice,"subraya la importancia del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,
de maatregelen op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken met grensoverschrijdende gevolgen onder meer de afschaffing van hinderpalen voor de goede werking van burgerrechtelijke procedures omvat en door artikel III-269 van het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa.
cooperación judicial en materia civil tendrán por objeto, entre otras cosas, eliminar los obstáculos al buen funcionamiento de los procedimientos civiles, y por el artículo III-269 del Tratado por el que se instituye una Constitución para Europa.
Zoals op 29 oktober 2004 bij de ondertekening van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa is overeengekomen, mogen deze maatregelen
Como se acordó el 29 de octubre de 2004 con motivo de la firma del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,
Uitslagen: 83, Tijd: 0.095

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans