Voorbeelden van het gebruik van
We verlenen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
We verlenen deze derde partijen toegang tot geselecteerde informatie om namens ons specifieke taken uit te voeren.
Otorgamos a estos terceros acceso a información seleccionada para realizar tareas específicas en nuestro nombre.
We verlenen u hierbij toestemming om geselecteerde delen van onze inhoud te downloaden,
Por la presente te otorgamos permiso para descargar, imprimir y almacenar partes seleccionadas
De prijs voor de feitelijke Reisdiensten kunnen een commissie omvatten voor de diensten die we verlenen voor bemiddeling bij de overeenkomst tussen u en de desbetreffende Dienstverlener.
El precio emitido por los servicios de viaje reales puede incluir una comisión por los servicios que ofrecemos por arbitrar el contrato entre usted y el proveedor de servicios correspondiente.
We verlenen nooit via een ‘achterdeur' toegang tot uw gegevens of tot de servers waarop uw gegevens staan.
Nunca otorgamos acceso"indirecto" a tus datos o a nuestros servidores que almacenan tus datos.
Daarom moeten we wijzigingen aanbrengen in de manier waarop we diensten verlenen in uw land.
Para esta finalidad debemos cambiar la manera en la que ofrecemos servicios en su país.
je kunt leren over BW en de diensten die we verlenen.
usted aprenda sobre nuestra empresa y los servicios que ofrecemos.
Met slechts een muisklik kunnen we toegang verlenen aan nieuwe gasten,
Con un simple click, podemos dar acceso a nuevos huéspedes,
we uw identiteit moeten verifiëren voordat we toegang verlenen tot persoonlijke informatie die onder onze hoede of controle valt.
verificar su identidad antes de conceder acceso a la Información personal bajo nuestra custodia o control.
We kunnen redelijke stappen nemen om uw identiteit te verifiëren voordat we toegang verlenen of correcties aanbrengen.
Podemos adoptar pasos razonables para verificar su identidad antes de conceder el acceso o realizar correcciones.
We verlenen advies om u te helpen het product
Te ofrecemos un servicio de asesoramiento para ayudarte a elegir el producto
We verlenen onze Services met een commercieel redelijke mate van bekwaamheid
Nosotros proporcionamos nuestros Servicios con un nivel de habilidad y cuidado comercialmente razonables,
We verlenen exclusieve toegang tot het centrum van deze elegante buurt,
Le otorgamos acceso exclusivo al centro de este elegante vecindario,
We verlenen 15% korting bij bestellingen van vijf of meer producten.
Le concederemos el descuento de un 15% sobre el valor de su compra de cinco o más productos.
We verlenen werkelijke hulp aan schepen in nood.
Estamos ofreciendo auténtica ayuda a los buques en dificultades,
We verlenen geen uitdrukkelijke of impliciete licenties voor de intellectuele eigendom van SharpSpring
No le concedemos ninguna licencia, explícita o implícita, sobre la propiedad intelectual de SharpSpring
We verlenen een standaardservice voor alle onze zakelijke klanten die alles omhelst van ondersteuning door het callcenter tot supportupgrades op meerdere niveaus.
Brindamos un servicio estándar integral a todos nuestros clientes comerciales que incluye, desde asistencia en el centro de llamadas hasta actualizaciones de soporte de múltiples niveles.
goedgekeurd worden en we verlenen geen permanent gebruikersrecht.
aprobado por nosotros por cada contenido, y no concedemos ningún derecho de uso permanente.
We verlenen u een beperkte, niet-exclusieve,
Te otorgamos una licencia limitada,
de eindgebruikers ervan meer rechten verleend worden dan we verlenen aan andere gebruikers, zoals besproken in deze licentie.
de sus usuarios finales a los derechos superiores a concedemos a otros usuarios, conforme a lo dispuesto en la presente licencia.
We stellen ook voor om dit initiatief tot de bestaande infrastructuur uit te breiden, en we verlenen onze volledige steun aan het voorstel van de Commissie voor BTW-vrijstelling,
Proponemos también ampliar esta iniciativa a infraestructuras ya existentes y damos todo nuestro apoyo a la propuesta de exención de IVA que hace la Comisión,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文