VERLENEN - vertaling in Spaans

conceder
verlenen
toekennen
toe te kennen
geven
toekenning
toestaan
krijgen
verstrekken
verlening
schenken
proporcionar
bieden
verstrekken
leveren
geven
voorzien
zorg
verschaffen
verlenen
te zorgen
prestar
besteden
lenen
bieden
leveren
geven
schenken
verstrekken
aandacht
verrichten
leen
concesión
toekenning
verlenen
verlening
concessie
afgifte
toelage
toewijzing
verstrekking
subsidie
concessieovereenkomst
otorgar
geven
verlenen
toekennen
toe te kennen
schenken
krijgen
verstrekken
toekenning
worden verleend
gunnen
ofrecer
bieden
leveren
geven
verstrekken
voorzien
zorgen
verlenen
verschaffen
dar
geven
krijgen
bedanken
verlenen
schenken
opleveren
leiden
opgave
zou
prestación
levering
verrichten
verlening
uitkering
verstrekking
prestatie
verrichting
dienst
voorziening
verlenen
autorizar
toestaan
machtigen
goedkeuring
autoriseren
machtiging
goedkeuren
toestemming geven
toestemming
toelaten
vergunning te verlenen
confieren
verlenen
geven
toekennen

Voorbeelden van het gebruik van Verlenen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De lidstaten op het grondgebied waarvan een controle wordt uitgevoerd, verlenen de Commissie alle medewerking die zij bij het verrichten van haar taak nodig heeft.
El Estado miembro en cuyo territorio se realice un control proporcionará a la Comisión toda la ayuda que precise para el desempeño de su cometido.
Daarom verlenen wij geregistreerde partners 5 jaar garantie op alle ContiTech producten voor de automotive aftermarket. Zonder mitsen en maren.
Por ello, ofrecemos a nuestros socios registrados 5 años de garantía en todos los productos ContiTech para el Automotive Aftermarket. Sin condiciones.
Dienst verlenen aan 3 000 klanten, waaronder 2000 op het Chinese vasteland,
Brindar servicio a 3 000 clientes,
Deze Servicevoorwaarden en eventuele afzonderlijke overeenkomsten waarbij wij u diensten verlenen, worden beheerst door
Estas Condiciones del servicio y cualquier acuerdo aparte en el que te proporcionemos servicios se regirán
Wij verlenen mensen een belangrijke dienst in een moeilijke tijd.
Le ofrecemos a la gente un servicio importante y sagrado en el
Deze Regulations verlenen de werkneemster tevens het recht na het zwangerschaps- en bevallingsverlof terug te
Ese Reglamento también confiere a la trabajadora el derecho a reincorporarse a su puesto de trabajo tras el permiso de maternidad
Het inschrijfgeld varieert afhankelijk van de sessie waarop u bent geabonneerd en verlenen, zelfs als u niet van plan door te gaan met het volgen van lessen.
La cuota de inscripción varía dependiendo de la sesión a la que se suscribe y otorga incluso si usted no tiene intención de continuar con la asistencia al curso.
Deze Servicevoorwaarden en eventuele afzonderlijke overeenkomsten waarbij wij u Services verlenen, worden beheerst door
Ley Estas Condiciones del servicio y cualquier acuerdos aparte en el que te proporcionemos servicios se regirán
Iedere saunabarrel wordt op bestelling gemaakt, zo verlenen we onze klanten totale keuzevrijheid qua lengte, indeling en afwerkingsdetails.
Cada sauna bar está hecha a pedido, por lo que ofrecemos a nuestros clientes total libertad de elección en términos de longitud, diseño y detalles de acabado.
Deze voorwaarden verlenen u niet het recht de merken
Estos términos no le otorga el derecho de usar cualquier marca
Toegang verlenen tot operationele ondersteuningssystemen of vergelijkbare softwaresystemen die
Proporcionen acceso a sistemas de apoyo operativos
Deze Servicevoorwaarden en alle afzonderlijke overeenkomsten waarbij wij u Services verlenen, worden beheerst door
Estos Términos de Servicio y cualquier otro acuerdo por el cual le proporcionamos Servicios se regirán
Op het ogenblik wil het Departement van Binnenlandse Zaken niet eens burgerschapsrecht verlenen aan iemand van wie bekend is dat hij een Messiaanse Jood is.
Actualmente el Departamento de Interior ni siquiera otorga la ciudadanía a un solicitante que sea conocido como judío mesiánico.
Wanneer wij de Diensten verlenen onder contract met een organisatie(bijvoorbeeld uw werkgever),
Cuando proporcionamos nuestro Servicio bajo contrato con una organización(por ejemplo,
Wij verlenen de Aangepaste Dienst voor Klant, verzekeren dat Gebruik van Hoog Quaity-Materiaal.
Proporcionamos el servicio modificado para requisitos particulares para el cliente, nos aseguramos de que uso del alto material de Quaity.
Wanneer het product voorbij garantieperiode is, verlenen wij nog de betaalde dienst ter plaatse van de onderhoudsreparatie, laad slechts de basiskosten.
Cuando el producto es más allá de período de garantía, todavía proporcionamos servicio in situ pagado de reparación del mantenimiento, sólo carga el coste inicial.
Met onze graad verlenen partner instelling Tufts University
Con nuestra institución que otorga títulos socio Universidad Tufts
Bij het verlenen van subsidies uit hoofde van de verschillende acties van dit programma worden de bepalingen van het betreffende deel van de bijlage in acht genomen.
Las subvenciones concedidas en el marco de las diferentes acciones del programa deberán ser conformes a las disposiciones de la parte correspondiente del anexo.
Bij het verlenen van subsidies uit hoofde van de verschillende acties van het programma moeten de in het relevante deel van bijlage I beschreven bepalingen in acht worden genomen.
Las subvenciones concedidas en el marco de las diferentes acciones de este programa deberán ser conformes a las disposiciones de la parte correspondiente del anexo I.
Van honoraire consuls kan worden verlangd dat zij consulaire bescherming verlenen aan niet-vertegenwoordigde burgers, naargelang de omstandigheden van het geval.
Puede solicitarse a los cónsules honorarios que proporcionen protección consular a ciudadanos no representados, dependiendo de las circunstancias de cada caso.
Uitslagen: 5464, Tijd: 0.1064

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans