VERLENEN - vertaling in Frans

accorder
verlenen
toekennen
toe te kennen
toestaan
geven
schenken
besteden
toekenning
verstrekken
afstemmen
fournir
verstrekken
leveren
bieden
geven
voorzien
verschaffen
zorgen
verlenen
overleggen
verrichten
donner
geven
krijgen
bieden
verlenen
schenken
verstrekken
verschaffen
opgave
leveren
doneren
octroyer
toekennen
verlenen
toe te kennen
toekenning
verstrekken
geven
worden verleend
uitkeren
apporter
brengen
leveren
bieden
geven
meenemen
zorgen
verlenen
bijdragen
verschaffen
doorvoeren
délivrer
afgeven
afleveren
worden afgegeven
uitreiken
afgifte
bevrijden
verstrekken
verlenen
uit te reiken
verlossen
autoriser
toestaan
toelaten
toe te staan
machtigen
goedkeuring
toestemming geven
sta
toestemming verlenen
machtiging
mogen
prester
presteren
verlenen
verrichten
prestaties
prestation
verstrekking
prestatie
verrichten
levering
uitkering
verlening
dienstverlening
dienst
voordeel
verrichting
confèrent
toekennen
verlenen
toe te kennen
geven
bevoegdheid krijgen
zij verleent
à l'octroi
à la délivrance

Voorbeelden van het gebruik van Verlenen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Niet meer de EEG-goedkeuring verlenen voor een type koplicht of een type lamp
Ne peuvent plus délivrer l'homologation CEE pour un type de projecteur
mag de voor de kwekerij verantwoordelijke CPC of lidstaat de kooivergunning verlenen.
l'État membre dont relève la ferme peut autoriser la mise en cage.
beperkingen op het vrij verlenen van vastmeerdiensten gerechtvaardigd kunnen zijn26.
les restrictions à la libre prestation de ce service peuvent être justifiées26.
HOOFDSTUK 4.- Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooienArt.
CHAPITRE 4.- Modifications apportées à l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'inventionArt.
Verlenen hun medewerking in het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 6,
Prêtent leur concours dans le cadre des missions visées à l'article 6,
De minister bevoegd voor secundair onderwijs kan de in het derde en vierde lid bedoelde leerlingen toegang verlenen tot andere opties die hij vaststelt.
Le ministre qui a l'enseignement secondaire dans ses attributions peut autoriser l'accès des elèves visés aux alinéas 3 et 4 à d'autres options qu'il fixe.
Dit is ook het geval wanneer de oprichters de GO daarnaast ook met het verlenen van licenties aan derden belasten.
Cela est vrai aussi dans le cas où les fondateurs confient à l'entreprise commune la mission supplémentaire de délivrer des licences à des tiers.
Dergelijke maatregelen zijn niet in overeenstemming met de regels van het Verdrag betreffende het vrij verlenen van diensten, zoals geïnterpreteerd door het Europese Hof van Justitie.
Ces mesures ne sont pas conformes aux règles du traité relatives à la libre prestation de services telles qu'interprétées par la Cour de justice.
bedoeld in het eerste lid verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het toezicht.
visés au premier alinéa, prêtent leur concours à l'exercice de la surveillance.
Ondertussen, de universiteit bleef examens te stellen en verlenen medische graden tijdens die periode.
Pendant ce temps, l'université a continué d'établir des examens et délivrer des diplômes médicaux au cours de cette période.
Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1993 betreffende het aanvragen en het verlenen van aanvullende beschermingscertificaten voor geneesmiddelen;
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1993 relatif à la demande et à la délivrance de certificats complémentaires de protection pour les médicaments;
Het Hof van Justitie van de Europese Gemeen schappen kan de aandeelhouders en schuldeisers inzage verlenen in de boeken en bescheiden.
La Cour de justice des Communautés européennes peut autoriser les actionnaires et les créanciers à prendre connaissance de ces livres et écritures.
NOVEMBER 1998.- Koninklijk besluit betreffende het aanvragen en het verlenen van aanvullende beschermingscertificaten voor gewasbeschermingsmiddelen.
NOVEMBRE 1998.- Arrêté royal relatif à la demande et à la délivrance de certificats complémentaires de protection pour les produits phytopharmaceutiques.
De algemene begroting van de Europese Gemeenschap zal een garantie verlenen voor kredieten tot ECU 1 miljard in de twee landen.
Une garantie d'un montant de 1 milliard d'écus au maximum sera accordée sur le budget général de la Communauté européenne en faveur des prêts octroyés par la BEI dans les deux pays.
met inbegrip van het verlenen van gelegenheid tot het uitvoeren van werkzaamheden in het Gebied wordt discriminatie door de Autoriteit vermeden.
dans l'exercice de ses pouvoirs et fonctions, notamment quand elle accorde la possibilité de mener des activités dans la Zone.
De Europese Unie moet meer financiële steun verlenen aan houtproducerende landen,
L'UE doit augmenter l'aide financière qu'elle accorde aux États producteurs
Bijkomende financiële ondersteuning verlenen voorintegratie en werkgelegenheidsbeleid,
Accroître le soutien financier accordé aux politiquesd'emploi et d'inclusion,
Lidstaten verlenen toegewezen eenheden in hun nationale registers in overeenstemming met hun emissieniveaus zoals vastgesteld overeenkomstig Beschikking 2002/358/EG en het Protocol van Kyoto.
Les États membres délivrent les unités de quantité attribuée dans leurs registres nationaux en fonction des niveaux d'émissions déterminés conformément à la décision 2002/358/CE et au protocole de Kyoto.
De sociale partners verlenen hun steun aan de algemene oriëntatie van het economische beleid
Les partenaires sociaux apportent leur soutien à l'orientation générale de la politique économique
Bij het verlenen van steun uit hoofde van dit besluit dienen het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel strikt te worden nageleefd.
Le soutien accordé au titre de la présente décision devrait respecter strictement les principes de subsidiarité et de proportionnalité.
Uitslagen: 3417, Tijd: 0.0981

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans