OCTROYER - vertaling in Nederlands

toekennen
accorder
octroyer
attribuer
conférer
allouer
attribution
assigner
reconnaître
à l'octroi
décernent
verlenen
accorder
fournir
donner
octroyer
apporter
délivrer
autoriser
prester
prestation
confèrent
toe te kennen
à octroyer
à conférer
à accorder
à attribuer
à allouer
à pourvoir
connaître
à savoir
toekenning
attribution
octroyer
accorder
allocation
à l'octroi
verstrekken
fournir
donner
fourniture
accorder
octroyer
communiquent
offrant
transmettent
dispensent
délivrent
geven
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
uitkeren
encaisser
verser
octroyer
payer
distribuer
le versement
paiement
à liquider
toegekend
accorder
octroyer
attribuer
conférer
allouer
attribution
assigner
reconnaître
à l'octroi
décernent
toekent
accorder
octroyer
attribuer
conférer
allouer
attribution
assigner
reconnaître
à l'octroi
décernent
verleend
accorder
fournir
donner
octroyer
apporter
délivrer
autoriser
prester
prestation
confèrent
verleent
accorder
fournir
donner
octroyer
apporter
délivrer
autoriser
prester
prestation
confèrent

Voorbeelden van het gebruik van Octroyer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cette mesure s'ajoutera aux montants que la Commission a décidé d'octroyer le lendemain de la catastrophe et que viendra compléter une subvention au titre du budget supplémentaire.
Daags na de ramp had de Commissie ook reeds bepaalde bedragen toegekend en uit de aanvullende begroting zal bovendien een subsidie worden verstrekt.
Pour les mêmes raisons budgétaires, l'hôpital ne peut octroyer un extra à ses plus anciens employés.
Om dezelfde budgettaire redenen kon het ziekenhuis geen extraatje geven aan oudere werknemers.
Mais l'inverse est vrai aussi: aux Pays-Bas, la centrale nucléaire de Borssele par exemple, s'est vue octroyer une prolongation d'exploitation de vingt ans.
Omgekeerd is dit trouwens ook zo: in Nederland kreeg de kerncentrale van Borssele bijvoorbeeld eerder reeds een levensduurverlenging toegekend van twintig jaar.
la banque exige la souscription d'une telle assurance avant d'octroyer un prêt hypothécaire.
de bank eist dat je een dergelijke verzekering onderschrijft voor ze je een hypothecaire lening toekent.
Les États membres souhaitant octroyer une aide sont en effet tenus de notifier leurs intentions à la Commission avant de les mettre à exécution.
De lidstaten die steun wensen te verlenen, zijn namelijk gehouden hun voornemens aan de Commissie kenbaar te maken alvorens deze ten uitvoer te leggen.
Tout projet d'octroyer des aides constituant un soutien direct à la production de fibres synthétiques relève automatiquement du champ d'application de l'encadrement et doit être notifié.
Alle voornemens tot het verlenen van rechtstreekse steun voor de produktie van synthetische vezels vallen automatisch onder de toepassingssfeer van de code en moeten derhalve worden aangemeld.
Je soutiens la proposition d'octroyer 18 semaines de congé de maternité ainsi que le principe du congé de paternité.
Ik steun het voorstel tot toekenning van achttien weken zwangerschapsverlof en het principe van vaderschapsverlof.
Le Gouvernement peut octroyer, aux conditions qu'il détermine, un subside aux communes qui
De Regering kan onder de door haar bepaalde voorwaarden een toelage verlenen aan de gemeenten die een gemeentelijk plan voor leefmilieu
D'octroyer un revenu minimum adéquat à certaines couches de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté
De toekenning van een toereikend minimuminkomen voor bepaalde groepen mensen die onder de armoededrempel leven en de uitvaardiging van
Les États membres seront chargés d'octroyer ces quotas; ceux-ci peuvent être échangés entre entreprises si elles choisissent de le faire.
De lidstaten zijn verantwoordelijk voor de toekenning van deze vergunningen, die desgewenst tussen ondernemingen kunnen worden verhandeld.
Le règlement n°429/90 prévoyait la possibilité d'octroyer une aide au beurre concentrédestiné à la consommation directe dans la Communauté.
Volgens Verordening 429/90 kan steun worden toegekend voor boterconcentraat dat voorrechtstreekse consumptie in de Gemeenschap is bestemd.
Premièrement, la proposition d'octroyer des aides opérationnelles ou de consentir des investissements afin de rendre les mines compétitives.
Op de eerste plaats het voorstel voor het verlenen van exploitatie- of investeringssteun om mijnen concurrentiekrachtig te maken.
La décision de la Commission d'octroyer l'autorisation est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Het besluit van de Commissie tot verlening van toestemming wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.
Le président peut avant d'octroyer des mesures de saisie, entendre en chambre du conseil la personne visée par ces mesures, en présence du requérant.
De voorzitter kan alvorens het toekennen van beslagmaatregelen, de door de maatregelen beoogde persoon in raadkamer horen in aanwezigheid van de verzoeker.
Afin d'octroyer l'autorisation définitive, la STIB doit disposer des copies des cartes d'identités de l'ensemble des personnes présentes lors du tournage.
Voor het verlenen van de definitieve toelating dient de MIVB te beschikken over een kopie van de identiteitskaart van alle personen die aanwezig zijn bij de opnames.
Son rôle est donc d'octroyer et de suivre les enregistrements
Haar rol is dus het verlenen en het opvolgen van de registraties
Son rôle est donc d'octroyer et de suivre les enregistrements
Haar rol is dus het verlenen en het opvolgen van de registraties
L'État peut octroyer à l'entreprise de chemin de fer des fonds propres suffisants en rapport avec les tâches,
De staat kan aan de spoorwegonderneming voldoende eigen middelen toewijzen in verhouding tot de taken, de omvang
Le propriétaire de la marque se verrait ainsi octroyer un avantage significatif qui aurait des effets négatifs sur la structure de la concurrence sur le marché concerné.
Het zou dus ertoe leiden dat de merkhouder een aanzienlijk voordeel wordt toegekend waardoor de structuur van de mededinging op de betrokken markt negatief wordt beïnvloed.
Considérant qu'il convient d'octroyer d'urgence une aide exceptionnelle à des organes de presse en difficultés financières;
Overwegende dat een dringende steun dient te worden verleend aan persorganen met financiële moeilijkheden;
Uitslagen: 868, Tijd: 0.3776

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands