VERSTREKKEN - vertaling in Frans

fournir
verstrekken
leveren
bieden
geven
voorzien
verschaffen
zorgen
verlenen
overleggen
verrichten
donner
geven
krijgen
bieden
verlenen
schenken
verstrekken
verschaffen
opgave
leveren
doneren
fourniture
levering
verstrekking
verlening
leveringsomvang
verstrekken
verschaffing
leveren
beschikbaarstelling
toevoer
bevoorrading
accorder
verlenen
toekennen
toe te kennen
toestaan
geven
schenken
besteden
toekenning
verstrekken
afstemmen
octroyer
toekennen
verlenen
toe te kennen
toekenning
verstrekken
geven
worden verleend
uitkeren
communiquent
communiceren
mee te delen
meedelen
verstrekken
contact
communicatie
mededelen
doorgeven
communiceer
bekendmaken
offrant
bieden
geven
leveren
veroorloven
zorgen
voorzien
schenken
verstrekken
trakteren
transmettent
doorgeven
overbrengen
door te geven
verzenden
overdragen
overmaken
doorsturen
toekomen
bezorgen
door te sturen
dispensent
vrijstellen
verstrekken
geven
ontslaan
verlenen
ontheffen
vrij
délivrent
afgeven
afleveren
worden afgegeven
uitreiken
afgifte
bevrijden
verstrekken
verlenen
uit te reiken
verlossen

Voorbeelden van het gebruik van Verstrekken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De spoorwegondernemingen verstrekken vervoerbewijzen, die minstens de informatie bevatten bedoeld in bijlage II.
Les entreprises ferroviaires délivrent des billets qui comportent au moins les informations énumérées à l'annexe II.
Samenwerking en informatie-uitwisseling tussen geneesmiddelen regelgevende instanties verstrekken van advies over andere technische en algemene eisen.
La collaboration et l'échange d'informations entre les organismes de réglementation des médicaments fourniture de conseils sur d'autres exigences techniques et générales.
Het Eurosysteem mag geen leningen verstrekken aan organen van de Gemeenschap
L'Eurosystème ne peut accorder de prêts aux organes communautaires
De lidstaten verstrekken de betrokkene in plaats van de EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen een andere verblijfstitel indien.
Les Etats membres délivrent à la personne concernée un titre de séjour autre que le permis de séjour de résident de longue durée-CE lorsque.
Na afloop van de inschrijvingsprocedure verstrekken de lidstaten een kentekenbewijs,
À la fin de la procédure d'immatriculation, les États membres délivrent un certificat d'immatriculation attestant
De nieuwe regering in Boedapest wil een paspoort verstrekken aan alle inwoners van haar buurlanden die van Hongaarse origine zijn.
Le nouveau gouvernement de Budapest souhaite accorder un passeport à tous les Hongrois de souche vivant dans les pays voisins.
Door de goedkeuring van de kaart kan de Italiaanse overheid investeringssteun verstrekken aan grote ondernemingen en aan kleine
L'approbation de cette carte permettra aux autorités italiennes d'octroyer des aides à l'investissement aux grandes entreprises
Volgende openbare besturen verstrekken op eenvoudige aanvraag aan de Dienst alle inlichtingen,
Les administrations publiques ci-dessous, délivrent au Service, sur simple demande,
die risico kapitaal kan verstrekken ter financiering van hun eigen vermogen en/of van hun investeringen.
appuyée par la Banque, qui peut accorder des capitaux à risques pour financer leurs fonds propres, aussi bien que leurs investissements.
zij nu kredieten kan verstrekken aan complexere projecten, samen met de SGR.
peut, à présent, octroyer des crédits pour des projets plus complexes, en collaboration avec SGR.
Telkens als dit nodig is, verstrekken de Lid-Staten speciale visdocumenten voor de vaartuigen die hun vlag voeren.
Les États membres délivrent, chaque fois que cela est nécessaire, des permis de pêche spéciaux pour les navires battant leur pavillon.
namelijk het verstrekken van leningen en garanties.
qui est d'accorder des prêts et des garanties.
Daarom moet de door de EGKS geboden mogelijkheid tot het verstrekken van leningen behouden blijven.
C'est pourquoi il convient de continuer à permettre à la CECA d'octroyer des prêts.
de achterzijde van hun nationale kaart, terwijl andere een afzonderlijke kaart verstrekken.
la carte nationale d'identité, d'autres délivrent des cartes séparées.
Het schrikbeeld van een Groot-Hongarije De nieuwe regering in Boedapest wil een paspoort verstrekken aan alle inwoners van haar buurlanden die van Hongaarse origine zijn.
L'épouvantail de la Grande Hongrie Le nouveau gouvernement de Budapest souhaite accorder un passeport à tous les Hongrois de souche vivant dans les pays voisins.
Er moet dus uitgebreide multilaterale consultatie plaatsvinden voordat een land een vergunning kan verstrekken dat een ander land reeds heeft geweigerd.
Il devrait y avoir des consultations multilatérales approfondies avant qu'un pays ne puisse accorder une licence qu'un autre a refusée.
Wanneer de directie een afwijzend advies uitbrengt, kan de Raad van bewind de betrokken financiering niet dan met eenparigheid van stemmen verstrekken.
En cas d'avis négatif du comité de direction, le conseil d'administration ne peut accorder le financement en cause qu'à l'unanimité.
mag de Raad van bewind de betrokken financiering niet verstrekken.
le conseil d'administration ne peut pas accorder le financement en cause.
Teneinde het kwaliteitsvol verstrekken van bedrijfsadvies te verzekeren, zorgt een onafhankelijke Raad voor Advies en Consultancy voor de erkenning van de aanvaardbare kwaliteitscertificaten.
Afin de garantir la qualité des services de conseil fournis aux entreprises, un organisme indépendant(Raad voor Advies en Consultancy) est chargé de valider les certificats de qualité.
de eventuele kredietbemiddelaar verstrekken de consument op correcte
l'intermédiaire de crédit donnent au consommateur toute information nécessaire,
Uitslagen: 6229, Tijd: 0.1182

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans