CONFÈRENT - vertaling in Nederlands

geven
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
verlenen
accorder
fournir
donner
octroyer
apporter
délivrer
autoriser
prester
prestation
confèrent
toekennen
accorder
octroyer
attribuer
conférer
allouer
attribution
assigner
reconnaître
à l'octroi
décernent
toebedelen
distribuer
confier
confèrent
geeft
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
verleent
accorder
fournir
donner
octroyer
apporter
délivrer
autoriser
prester
prestation
confèrent
ontlenen
tirer
emprunter
confère
dérivent
provenant

Voorbeelden van het gebruik van Confèrent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
suivants du Code civil confèrent des droits aux Consommateurs dans le cadre de la vente de Marchandises aux Consommateurs.
volgende van het Burgerlijk Wetboek kennen rechten toe aan Consumenten bij de verkoop van Goederen aan Consumenten.
Ces options, combinées à un lanterneau au centre du hall, confèrent les conditions idéales pour la conservation du bois de Parquets Georges Jacques.
Samen met een lichtstraat in het midden van de hal zorgen deze opties voor ideale omstandigheden voor de houtbewaring van Parquets Georges Jacques.
Les deux pédales confèrent à basculer facilement entre les modes
De twee voetschakelaars voorzien gemakkelijk schakelen tussen de modi
le type de matériau particulier confèrent des caractéristiques isolantes très élevées
het bijzondere type materiaal zorgen voor grote isolerende eigenschappen
Les extraits de Mauve et de fleurs de Gardénia confèrent hydratation et confort pour un peau fraîche.
Extract van malve en gardenia bieden hydratatie en comfort voor een huid die fris aanvoelt.
Les influences géométriques ou organiques confèrent aux édifices des particularités étonnantes,
Geometrische of organische invloeden bieden aan de gebouwen verwonderlijke bijzonderheden,
Nos solutions d'éclairage confèrent aux bâtiments, bureaux
Onze lichtoplossingen creëren een extra vormgevingsdimensie voor gebouwen, kantoren
Comme le whisky, le genièvre est distillé à partir de céréales qui confèrent à l'alcool un goût mûr et rond.
Net als whisky wordt jenever uit graan gedistilleerd waardoor de drank een rijpe en ronde smaak krijgt.
Excepté en ce qui concerne le délai de cinq ans, les dispositions attaquées confèrent au Roi un pouvoir discrétionnaire étendu.
Behalve wat de termijn van vijf jaar betreft, kennen de bestreden bepalingen aan de Koning een ruime discretionaire bevoegdheid toe.
l'internationalisation des marchés confèrent à la concurrence une dimension planétaire.
de internationalisering van de markten krijgt de mededinging stilaan een wereldwijde dimensie.
les entreprises devraient pouvoir bénéficier des avantages que leur confèrent les règles européennes sans avoir à demander une intervention de la Commission.
bedrijven de voordelen kunnen genieten die hun op grond van de EU-regels worden verleend, zonder om tussenkomst van de Commissie te hoeven vragen.
Le Conseil a adopté ces propositions, qui confèrent à Europol un rôle de coordination.
De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de voorstellen, waardoor Europol een coördinerende rol krijgt.
En effet, dans le projet, le Roi ne fait pas usage des pouvoirs que Lui confèrent les deux derniers alinéas de cette disposition législative.
De Koning maakt immers in het ontwerp geen gebruik van de bevoegdheden die hem worden toegekend in de laatste twee leden van die wetsbepaling.
l'aspect à la mode de cette impression numérique confèrent un aspect riche et à la mode.
het modische uiterlijk van deze digitale print, zorgt voor een modische en rijke uitstraling.
l'histoire de milliers de grues, qui confèrent à leurs souhaits- la vérité vraie.
het verhaal over duizenden kraanvogels, die hun wensen te verlenen- echte waarheid.
l'utilisation d'éléments en plastique qui confèrent la qualité des œuvres présentées.
het gebruik van plastic elementen die kwaliteit te verlenen om de gepresenteerde werken.
Des profilés latéraux blancs, assortis à la couleur de la vasque et de la console, confèrent au miroir un aspect flottant et un caractère spécial.
De bijzonderheid van de spiegels bestaat uit witte zijprofielen passend bij de kleurstelling van waskom en onderbouw, waardoor de spiegel een zwevend karakter verkrijgt.
En raison de la double couche d'adhésif, de petites parties restent collées sur le couteau et confèrent ainsi une coupe de mauvaise qualité
Door de dubbele lijmlaag blijven kleine stukjes vaak aan het mes plakken en zorgen daarmee voor een slechtere snijkwaliteit
Développés par Polestar, les amortisseurs et les ressorts hélicoïdaux plus rigides confèrent au châssis des caractéristiques plus dynamiques.
De door Polestar ontwikkelde schokdempers en stuggere schroefveren dragen bij aan een meer dynamische chassisconfiguratie.
Ce mécanisme devrait s'appliquer sans préjudice des éventuelles mesures que la Commission peut prendre dans l'exercice des compétences que lui confèrent les traités.
Dat mechanisme dient geen afbreuk te doen aan maatregelen die de Commissie kan nemen in de uitoefening van de bevoegdheden die haar bij de Verdragen zijn toegekend.
Uitslagen: 313, Tijd: 0.0922

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands