WETTELIJKE BENAMING - vertaling in Spaans

denominación legal
wettelijke benaming

Voorbeelden van het gebruik van Wettelijke benaming in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onverminderd de in artikel 10 opgenomen wettelijke benamingen mogen de termen"alcohol","sterke drank","drank","gedistilleerde drank" en"water" geen deel uitmaken van een samengestelde term die een alcoholische drank omschrijft.
Sin perjuicio de las denominaciones legales previstas en el artículo 10, los términos«alcohol»,«aguardiente»,«bebida espirituosa» y«agua» no podrán formar parte de un término compuesto que describa una bebida alcohólica.
Het gebruik van de namen van plantaardige grondstoffen die worden gebruikt als de wettelijke benamingen van bepaalde gedistilleerde dranken laat het gebruik van de namen van deze plantaardige grondstoffen in de presentatie en etikettering van andere levensmiddelen onverlet.
La utilización de los nombres de materias primas vegetales que se empleen como denominaciones legales de determinadas bebidas espirituosas se entenderá sin perjuicio de la utilización de los nombres de dichas materias primas vegetales en la presentación y etiquetado de otros productos alimenticios.
De in artikel 10 bedoelde wettelijke benamingen mogen worden opgenomen in een lijst van ingrediënten voor levensmiddelen, mits deze lijst
Las denominaciones legales a que se refiere el artículo 10 podrán incluirse en una lista de ingredientes de productos alimenticios siempre
Dit verbod geldt eveneens wanneer dergelijke wettelijke benamingen of geografische aanduidingen worden gebruikt in combinatie met woorden
Esta prohibición se aplicará también cuando tales denominaciones legales o indicaciones geográficas se utilicen junto con palabras tales como«género»,«tipo»,«estilo»,«elaborado»,«aroma»
transcriptie en transliteratie van wettelijke benamingen voor exportdoeleinden.
transcripción y transliteración de las denominaciones legales con fines de exportación.
onder een andere door u gekozen naam exploiteren(zolang u geen wettelijke benamingen van andere bedrijfsvormen,
bajo otro nombre que haya elegido(siempre que no agregue ninguna de las designaciones legales de otras formas de negocios,
distillaten uit landbouwproducten bij de productie van alcoholhoudende dranken en inzake het gebruik van de wettelijke benamingen van gedistilleerde dranken in de presentatie
destilados de origen agrícola en la producción de bebidas alcohólicas y sobre la utilización de las denominaciones legales de las bebidas espirituosas en la presentación
Een gedistilleerde drank die voldoet aan de vereisten voor meer dan een van de categorieën gedistilleerde dranken die zijn opgenomen in bijlage I ▌ mag op de markt worden gebracht onder een of meer van de voor die categorieën in bijlage I beschreven wettelijke benamingen.
Una bebida espirituosa que cumpla los requisitos de más de una de las categorías de bebidas espirituosas que figuran en el anexo I▌podrá comercializarse con una o varias de las denominaciones legales previstas para tales categorías en el anexo I.
Deze specifieke regels moeten ook voorkomen dat van de term"gedistilleerde drank" of"gedistilleerd" en de wettelijke benamingen van gedistilleerde dranken misbruik wordt gemaakt, wat producten betreft
Tales normas específicas también deben evitar el uso indebido de la denominación«bebida espirituosa» y de las denominaciones legales de bebidas espirituosas en lo que se refiere a productos que no se ajusten a las definiciones
In het in de eerste alinea bedoelde geval mogen de in bijlage I bepaalde wettelijke benamingen of de geografische aanduidingen die met de vermengde gedistilleerde dranken overeenkomen,
En el caso contemplado en el párrafo primero, la designación, presentación o etiquetado de la mezcla podrá consignar las denominaciones legales que figuran en el anexo I o las indicaciones geográficas
(10) Er moeten eveneens regels worden vastgesteld met betrekking tot de wettelijke benamingen van gedistilleerde dranken die in de Unie op de markt worden gebracht, teneinde ervoor te zorgen dat die wettelijke benamingen op geharmoniseerde wijze worden gebruikt in de hele Unie en teneinde te verzekeren dat de consumenten op transparante wijze worden geïnformeerd.
(10) Deben establecerse normas relativas a las denominaciones legales que vayan a utilizarse en las bebidas espirituosas comercializadas en la Unión, a fin de garantizar que dichas denominaciones legales se utilicen de manera armonizada en toda la Unión y para salvaguardar la transparencia de la información a los consumidores.
de etikettering van een alcoholische drank die geen gedistilleerde drank is, een zinspeling toegestaan op de wettelijke benamingen uit een of meer van de in bijlage I bij deze verordening opgenomen categorieën gedistilleerde dranken of een of meer geografische aanduidingen voor gedistilleerde dranken op voorwaarde dat: a.
etiquetado de una bebida alcohólica que no sea una bebida espirituosa se autorizará una alusión a las denominaciones legales previstas en una o más categorías de bebidas espirituosas que figuran en el anexo I del presente Reglamento o a una o más indicaciones geográficas de bebidas espirituosas a condición de que.
met name wat het gebruik betreft van wettelijke benamingen, geografische aanduidingen,
en particular en lo que se refiere a la utilización de denominaciones legales, indicaciones geográficas,
etikettering verwijzingen bevatten naar de in lid 2 van dit artikel vermelde wettelijke benamingen, mits deze wettelijke benamingen worden aangevuld met de term"smaak"
bebida podrán incluir en su presentación y etiquetado referencias a las denominaciones legales a que se refiere el apartado 2 del presente artículo, siempre que dichas denominaciones legales vayan acompañadas del término«aroma»
met 40 van bijlage I bepaalde vereisten de zinspeling bevatten op de wettelijke benamingen uit een of meer van de in die bijlage opgenomen categorieën gedistilleerde dranken of een of meer geografische aanduidingen voor gedistilleerde dranken op voorwaarde dat: a.
40 del anexo I, se autorizará la alusión a las denominaciones legales previstas en una o más categorías de bebidas espirituosas que figuran en dicho anexo o a una o más indicaciones geográficas de bebidas espirituosas a condición de que.
De wettelijke benaming luidt.
La denominación legal será.
De benaming van het levensmiddel is zijn wettelijke benaming.
La denominación del alimento será su denominación legal.
De benaming van het levensmiddel is zijn wettelijke benaming.
Denominación del alimento: es su denominación legal.
De benaming van een levensmiddel is de wettelijke benaming.
Denominación del alimento: es su denominación legal.
De wettelijke benaming van dit product is"likeur".
La denominación legal de este producto será«licor».
Uitslagen: 118, Tijd: 0.0807

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans