ZAAKJE - vertaling in Spaans

negocio
bedrijf
business
bedrijfsleven
onderneming
handel
bedrijfsvoering
deal
branche
vak
zakendoen
asunto
zaak
kwestie
onderwerp
aangelegenheid
probleem
affaire
vraagstuk
materie
gedoe
thema
cosa
ding
zaak
dingen
spul
om iets
thing
gedoe
cosas
ding
zaak
dingen
spul
om iets
thing
gedoe
asuntos
zaak
kwestie
onderwerp
aangelegenheid
probleem
affaire
vraagstuk
materie
gedoe
thema
negocios
bedrijf
business
bedrijfsleven
onderneming
handel
bedrijfsvoering
deal
branche
vak
zakendoen
caso
geval
zaak
case
mocht

Voorbeelden van het gebruik van Zaakje in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dan ruikt zijn zaakje naar taart.
Hace que sus cosas huelan a pastel.
Misschien kent ze zijn zaakje.
Pienso que quizás ella conozca su"cosa".
Hoe zit het met mijn zaakje?
Y que hay de mis asuntos?
Het introduceren van nieuwe medicijnen is een vuil zaakje.
La introducción de nuevos medicamentos es un asunto sucio.
Bernie opgeven was de enige manier om Leo's zaakje te redden.
Entregar a Bernie era la única forma de arreglar las cosas para Leo.
Dit is mijn zaakje.
Este es mi negocio.
Ik… heb een zaakje.
Yo… tengo algunos negocios.
Ik zweer je dat ik dat zaakje voor je regel.
Te juro por Dios que me encargaré de tu asunto.
Max, alsjeblieft, het zaakje escaleert snel!
Max, por favor. Las cosas se están extendiendo rápidamente!
En trouwens, dat zaakje zou hebben gewerkt.
Y, a propósito, ese negocio habría funcionado.
Een smerig zaakje.
Negocios sucios.
Waarom ben je in dit smerige zaakje verzeild geraakt?
¿Cómo es que te has metido en este sucio asunto?
Die man moet dat smerige Amerikaanse zaakje ophelderen.
Este hombre debe ayudarnos a dilucidar rapidamente… este turbio asunto americano.
Jazeker, het is een vuil zaakje.
Sí, es un asunto feo.
Ik denk dat die het is. Die ene bij je zaakje.
Creo que es esa, la que está cerca de tu asunto.
Ze bespraken een zaakje dat Susan om middernacht zal klaren.
No. Hablaban de un negocio que Susan debe liquidar a medianoche.
Je beloofde dat dat zaakje bij de His Lordship het laatste zou zijn!
¡Me prometiste que el trabajo con Su Señoría era el último!
Dat zaakje stinkt behoorlijk, hè?
Es un trabajo muy maloliente,¿cierto,?
Dit zaakje stinkt net
Algo huele mal
Een zaakje dat de Corner Bistro heet.
Es un lugar llamado"La Esquina Bistro".
Uitslagen: 118, Tijd: 0.0585

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans