ASUNTO - vertaling in Nederlands

zaak
caso
asunto
causa
cuestión
cosa
negocio
tema
materia
juicio
kwestie
cuestión
asunto
tema
problema
materia
edición
se trata
onderwerp
tema
asunto
sujeto
objeto
cuestión
materia
asignatura
tópico
aangelegenheid
asunto
cuestión
tema
materia
ámbito
probleem
problema
cuestión
tema
dificultad
asunto
preocupación
affaire
aventura
asunto
romance
amorío
relación
caso
lío
vraagstuk
cuestión
problema
tema
asunto
aspecto
materie
materia
asunto
cuestión
tema
gedoe
molestia
problemas
cosa
asunto
complicaciones
alboroto
mierda
todo
tema
lío
thema
tema
cuestión
temático
lema
asunto
de temática
theme
betreft

Voorbeelden van het gebruik van Asunto in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estamos impresionante en todo este asunto del sexo, por cierto.
We zijn geweldig in dit hele seks gedoe, trouwens.
Detección Asunto Avanzada.
Advanced Subject Detection.
Resulta que el todo el asunto del embarazo era una falsa alarma.
Blijkt dat dit hele zwangerschap gedoe vals alarm was.
Es asunto tuyo porque somos amigos
Het gaat je aan omdat we vrienden zijn
Así que, seguís con ese asunto del hebreo, huh?
Dus, je doet nog steeds dat Hebrew gedoe, he?
En definitiva, Mike… todo este asunto necesita un poco de Michael Western.
Kortom, Mike… Deze hele toestand heeft een beetje Michael Westen nodig.
No sé qué voy a hacer con todo este asunto de Rachel.
Ik weet niet goed wat ik moet doen met dit hele Rachel gedoe.
No es asunto de Uds. lo que hagan con ellas.
En het gaat jullie niet aan wat ze ermee doen.
Sí. Aquel terrible asunto de la familia Abernetty.
Ja, die vreselijke toestand met de familie Abernetty.
No es asunto tuyo, pero no quiero herir a Tess.
Niet dat het jou wat aangaat, maar, ik wil Tess geen pijn doen.
Y otra vez, ese asunto debe ser acometido en el contexto del espacio.
En nogmaals, die dingen moeten in ruimtelijke context gedaan worden.
¿Ese asunto con Kiz?
Die toestand met Kiz?
Fue un asunto difícil, pero supuse que Bishop podría manejarlo.
Het was 'n zware deal, maar ik dacht dat Bishop 't aankon.
Es decir, no es asunto de nadie lo que yo haga.
Ik bedoel, het gaat niemand aan wat ik doe.
No es asunto mío, pero,¿Qué tal estuvo?¡Richard!
Het gaat me niets aan, maar hoe was hij?
El asunto de Martin es algo alarmante.¿Cómo lo encontró?
Wat een toestand met Martin. Hoe heeft hij u gevonden?
Es asunto de seguridad nacional.
Dit gaat over de nationale veiligheid.
No es asunto suyo… y no lo hará más llevadero.
Het gaat u niets aan… en 't maakt het er niet makkelijker op.
¿Fue por aquel asunto de su hijo?
Was dat vanwege die toestand met uw zoon?
Pero este asunto con los planos y el pase, me temo que es muy insólito.
Deze toestand met de tekeningen en de vrijbrief is foute boel.
Uitslagen: 35896, Tijd: 0.1425

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands