AL AFIRMAR QUE - vertaling in Nederlands

door te beweren dat
alegando que
al afirmar que
diciendo que
argumentando que
sosteniendo que
al declarar que
proclamando que
asegurándoles que
aduciendo que
door te stellen dat
diciendo que
declarando que
al afirmar que
argumentando que
alegando que
señalando que
sosteniendo que
planteando que
indicando que
el sugerir que
door te zeggen dat
al decir que
diciéndoles que
al afirmar que
alegando que
declarando que
diciéndome que
manifestando que
argumentando que
aduciendo que
sosteniendo que
door te verklaren dat
al declarar que
diciendo que
al afirmar que
indicando que
door te bevestigen dat
al afirmar que
confirmando que
in de bewering dat
en la afirmación de que
al afirmar que

Voorbeelden van het gebruik van Al afirmar que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Presidente Prodi, al afirmar que las condiciones generales distan mucho de ser favorables
voorzitter Prodi, als u zegt dat de algemene omstandigheden niet gunstig zijn
Al afirmar que las formas naturales de la medicina supuestamente tienen“efectos perjudiciales”,
Beweren dat natuurlijke vormen van medicijnen zogenaamd “schadelijke effecten” hebben,
Asimismo, tiene razón al afirmar que todos los agentes han de adoptar un punto de vista equilibrado.
Hij heeft ook gelijk als hij zegt dat alle betrokkenen een evenwichtige kijk moeten hebben.
El VSC amplió esto al afirmar que"contiene representaciones de lesiones en el campo de batalla
Het VSC ging hierop in door te stellen dat het"afbeeldingen van slagveldverwondingen zoals onthoofding, uiteenvallen
Su Señoría tiene razón al afirmar que ahora existe una pausa para la reflexión, a raíz de las decisiones adoptadas en el Consejo Europeo de Bruselas, hace un par de semanas.
U heeft gelijk als u zegt dat de Europese Raad van enige weken geleden besloten heeft een denkpauze in te lassen.
Turquía, por cierto, ya mostró sus dientes esta semana al afirmar que establecerá una base militar en Libia.
Turkije liet deze week overigens al haar tanden zien, door te stellen dat het een militaire basis in Libië gaat vestigen.
El Primer Ministro Rasmussen está en lo cierto al afirmar que no hay democracia sin libertad de expresión.
Eerste minister Rasmussen heeft overschot van gelijk, wanneer hij stelt dat er zonder vrije meningsuiting geen democratie kan bestaan.
Sin embargo, Lieberman tiene razón al afirmar que expresa en voz alta lo que otros piensan.
Maar Lieberman heeft gelijk als hij beweert dat hij hardop zegt wat anderen alleen maar denken.
Lo que es irónico es que los reenviadores justifiquen estos costos adicionales al afirmar que están fuera de su control.
Het ironische is dat vrachtvervoerders deze extra kosten rechtvaardigen door te stellen dat zij er geen invloed op hebben.
Al afirmar que el sábado sería el séptimo día de la semana,
En beweer je dat zaterdag de zevende dag van God zou zijn,
Y esto es una prueba de que Sengela está jugando con inversores al afirmar que está regulado.
En dit is het bewijs dat Sengela games speelt met investeerders door te beweren dat ze gereguleerd zijn.
La presente carta abierta a los obispos de la Iglesia Católica va un paso más allá al afirmar que el Papa Francisco es culpable del crimen de herejía.
De huidige Open brief aan de bisschoppen van de Katholieke Kerk gaat een stap verder in het beweren dat Paus Franciscus schuldig is aan de misdaad van ketterij.
que parece ser una exageración al afirmar que todas sus amistades se fabrican.
wat een opdoffer lijkt te zijn naar de bewering dat al haar vriendschappen zijn gemaakt.
Dignas de memoria fueron sus palabras, aquí, en este Parlamento, al afirmar que Europa necesitaba respirar con sus dos pulmones.
Wij moeten zijn woorden in dit Parlement in herinnering houden, toen hij zei dat Europa met beide longen diende te ademen.
Aquellos que a sí mismos se exaltan delante de Mí, al afirmar que su conocimiento humano de los asuntos espirituales los hace superiores,
Degene die zich verheft voor Mij, door te beweren dat zijn menselijke kennis van spirituele zaken hen superieur maakt,
Presidente Maduro justifica este aumento salarial al afirmar que su gobierno haría todo lo que esté a su alcance para proteger el empleola mafia".">
President Maduro rechtvaardigt deze loonsverhoging door te stellen dat zijn regering alles zou doen wat in haar macht ligt om de werkgelegenheid
El gobierno justifica las censuras al afirmar que sólo prohíbe el material que«ponen en peligro la unidad nacional,
De regering rechtvaardigde de censuur door te beweren dat alleen verboden materiaal"bedreigend nationale eenheid, soevereiniteit, territoriale integriteit,
El VSC expande la calificación PEGI al afirmar que“la violencia consiste en que uses las armas que puedas encontrar o hacer para defenderse de los monstruos de la tormenta y salvar a los sobrevivientes.
De VSC breidt de PEGI-rating uit door te stellen dat “geweld bestaat uit het gebruik van alle wapens die je kunt vinden of maken om de monsters van de storm af te weren en de overlevenden te redden.
el Sr. Haarder han sido muy liberales al afirmar que, una vez que Turquía cumpla los criterios políticos,
Haarder hebben zich erg liberaal opgesteld door te zeggen dat we Turkije een datum kunnen geven
por ejemplo, al afirmar que Dios quiere las falsas religiones,
bijvoorbeeld door te beweren dat God valse religies wil,
Uitslagen: 141, Tijd: 0.0954

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands