según el procedimientocon arreglo al procedimiento previstocon arreglo al procedimiento establecidode conformidad con el procedimiento establecidode conformidad con el procedimiento previsto
de conformidad con el procedimientocon arreglo al procedimiento
volgens de procedure
según el procedimientocon arreglo al procedimiento previstocon arreglo al procedimiento establecidode conformidad con el procedimiento establecidode conformidad con el procedimiento previsto
Voorbeelden van het gebruik van
Con arreglo a los procedimientos
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Bien que, habiendo celebrado entre sí un acuerdo, prefieren aplicarlo con arreglo a los procedimientos y prácticas propios de los interlocutores sociales
Hetzij dat zij met elkaar een overeenkomst hebben gesloten en er de voorkeur aan geven deze ten uitvoer te leggen volgens de procedures en praktijken die eigen zijn aan de sociale partners
Pero en la operación debe ser estrictamente con arreglo a los procedimientos operativos para llevar a cabo,
Maar in de bewerking moet strikt overeenkomstig de operationele procedures te voeren, zodat het veilig kan worden gebruikt,
Con arreglo a los procedimientos vigentes y a raíz de la aprobación por la Comisión de la Decisión 1999/368/CE, la Comisión ha adoptado mediante la Decisión 1999/389/CE, después del Dictamen del Comité Veterinario Permanente,
Overeenkomstig de geldende procedure en naar aanleiding van de goedkeuring door de Commissie van Beschikking 1999/368/EG. heeft de Com missie bij Beschikking 1999/389/EG. na advies van het Permanent veterinair comité, de bij Be
Con arreglo a los procedimientos que establece el Reglamento(CE)
(8) Las medidas establecidas en la presente Decisión se han desarrollado y aprobado con arreglo a los procedimientos para el establecimiento de criterios ecológicos previstos en el artículo 6 del Reglamento(CE) n° 1980/2000.
(8) De in deze beschikking vervatte maatregelen werden uitgewerkt en vastgesteld overeenkomstig de procedures voor de vaststelling van milieukeurcriteria van artikel 6 van Verordening(EG) nr. 1980/2000.
operadores afectados a través del SGICO, además de procurar asistencia administrativa con arreglo a los procedimientos establecidos en los artículos 102 a 108, y.
de betrokken exploitanten hiervan via het IMSOC in kennis en verzoeken zij overeenkomstig de procedures van de artikelen 102 tot en met 108 om administratieve bijstand, en.
el establecimiento de normas de calidad medioambiental más estrictas con arreglo a los procedimientos del anexo V.
waaronder indien nodig de vaststelling van strengere milieukwaliteitsnormen, overeenkomstig de procedures van bijlage V.
Pues bien, según lo preceptuado en estas últimas disposiciones, la Comisión se ha comprometido efectivamente a abonar un importe suplementario a determinadas categorías de agentes contractuales con arreglo a los procedimientos establecidos en ellas.
Op grond van laatstgenoemde bepalingen heeft zij zich daadwerkelijk ertoe verplicht om aan bepaalde categorieën arbeidscontractanten een extra bedrag te betalen volgens de modaliteiten waarin die bepalingen voorzien.
componentes en la medida en que haya sido determinado un punto final en la cadena de fabricación con arreglo a los procedimientos establecidos en el Reglamento(CE) n. º 1069/2009.
mogen er slechts bestanddelencategorieën worden toegevoegd indien een eindpunt in de productieketen is vastgesteld overeenkomstig de procedures van Verordening(EG) nr. 1069/2009.
Considerará el establecimiento del nuevo reglamento técnico mundial que se recomienda con arreglo a los procedimientos estipulados en el apartado 7.2. del artículo 7 del anexo B; el establecimiento del
Beraadslaagd over de vastlegging van een aanbevolen nieuw mondiaal technisch reglement volgens de procedures van paragraaf 7.2 van artikel 7 van bijlage B. Wanneer het uitvoerend comité met eenparigheid van stemmen voor het reglement stemt,
Con arreglo a los procedimientos de cumplimiento continuo que se recogen en el Título 5 del presente Convenio,
Cuando sea necesario, la Comisión, con arreglo a los procedimientos previstos por la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo
Zo nodig kan de Commissie volgens de procedures van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende
El Consejo, con arreglo a los procedimientos previstos en el Tratado en la materia
De Raad zal, volgens de procedure waarin het Verdrag ter zake voorziet,
no 659/1999 dispone que la recuperación se efectuará sin dilación y con arreglo a los procedimientos del Derecho nacional del Estado miembro interesado,
nr. 659/1999 is het volgende bepaald:„Terugvordering dient onverwijld en in overeenstemming met de nationaalrechtelijke procedures van de betrokken lidstaat te geschieden, voor zover die procedures een onverwijlde
revocará una autorización por los motivos y con arreglo a los procedimientos establecidos en el presente Reglamento
ingetrokken om de redenen en volgens de procedures die zijn vastgelegd in deze verordening
la recuperación se efectuará sin dilación y con arreglo a los procedimientos del Derecho nacional del Estado miembro interesado,
dient terugvordering onverwijld en in overeenstemming met de nationaalrechtelijke procedures van de betrokken lidstaat te geschieden, voor zover die procedures een onverwijlde
Sin perjuicio de las condiciones, y con arreglo a los procedimientos establecidos por Europol
Onder de voorwaarden en volgens de procedure welke door Europol zijn vastgesteld
el presente Reglamento debería adaptarse antes de la fecha de adhesión, con arreglo a los procedimientos establecidos en dicho tratado,
lidstaten plaatsvindt op 1 mei 2004, dient deze verordening vóór de toetredingsdatum volgens de procedures van het Toetredingsverdrag te worden aangepast,
la recuperación se efectuará sin dilación y con arreglo a los procedimientos del Derecho nacional del Estado miembro interesado,
dient terugvordering onverwijld en in overeenstemming met de nationaalrechtelijke procedures van de betrokken lidstaat te geschieden, in zoverre deze onverwijlde en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van
a partir del Mecanismo Europeo de Estabilidad, con arreglo a los procedimientos actualmente vigentes.
door bankenheffingen gesteunde, nationale bronnen of uit het Europees stabiliteitsmechanisme, volgens de bestaande procedures.
worden vastgesteld volgens de procedureworden vastgesteld overeenkomstig de procedurewordt besloten volgens de procedureworden vastgesteld overeenkomstig de regelgevingsprocedure
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文