DECENCIA - vertaling in Nederlands

fatsoen
decencia
decoro
propiedad
respetabilidad
dignidad
cortesía
pudor
waardigheid
dignidad
fatsoenlijkheid
decencia
respetabilidad
betamelijkheid
decencia
welvoeglijkheid
decencia
decoro
fatsoenlijk
decente
digno
decentemente
respetable
buena
adecuada
apropiado
decoroso
dignamente
decencia
beschaafdheid
civilidad
civismo
cortesía
civilización
decencia
decency
de decencia
properheid
limpieza
higiene
decencia

Voorbeelden van het gebruik van Decencia in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Solo por decencia!
Omwille van het fatsoen.
Tu no tienes sentido, decencia ni respeto.
Jullie hebben geen emotie, geen beleefdheid en geen respect.
No respetan la santidad de la paternidad… ni la decencia ni la familia.
Ze hebben geen respect voor het vaderschap… of voor fatsoen of voor familie.
Ellos escupen en la cara de la decencia y la moralidad.
Ze spuwen op alles wat staat voor deugdelijkheid en zedelijkheid.
Es una muestra de decencia.
Was een blijk van netheid.
La línea de la decencia.
De regels van deugdelijkheid.
No, estoy en el Comité para la Decencia.
Nee, ik zit in het comité voor goed fatsoen.
los niños son ahora pilares de una guerra contra la decencia.
kinderen zijn nu props in een oorlog tegen fatsoenlijkheid.
Han perdido toda decencia, todo respeto, toda reverencia,
Ze hebben alle betamelijkheid, alle respect, alle eerbied verloren,
En ella se incluyen programas para los derechos humanos, decencia, alfabetización, moralidad,
Daarbij inbegrepen zijn programma's voor mensenrechten, menselijke waardigheid, geletterdheid, moraliteit,
los niños ahora son accesorios en una guerra contra la decencia.
kinderen zijn nu props in een oorlog tegen fatsoenlijkheid.
la legalidad, la decencia, los vínculos o cualquier otro aspecto de los Productos
wettigheid, betamelijkheid, koppelingen of ieder ander aspect van de Producten
el hombre sobrepase los límites de la decencia y viole la dignidad de su posición.
de mens de grenzen van welvoeglijkheid overschrijdt en de waardigheid van zijn staat schendt.
En ella hay programas de derechos humanos, decencia humana, alfabetización,
Met programma's voor mensenrechten, menselijke waardigheid, geletterdheid, moraliteit,
Tengo que creer que allá hay una bondad básica, una decencia que me mantendrá a salvo.
Ik moet geloven dat er een fundamentele goedheid is. Een fatsoenlijkheid die me veilig zal houden.
Y esta noche, mantenemos el liderazgo del mundo para hacer frente a una amenaza a la decencia y la humanidad.
En vanavond leiden we de wereld om een antwoord te geven op de bedreiging van de betamelijkheid en de menselijkheid.
el hombre sobrepase los límites de la decencia e infrinja la dignidad de su posición.
de mens de grenzen van welvoeglijkheid overschrijdt en de waardigheid van zijn staat schendt.
Estas chicas, proveen un servicio por lo tanto siempre deben ser tratadas con respeto y decencia.
Let op; deze meiden leveren een dienst en moeten te allen tijde met respect en fatsoenlijk behandeld worden.
la amabilidad y la decencia en cualquier individuo.
vriendelijkheid en waardigheid te herstellen in elk individu.
Es indiferente ante la decencia de nuestras fábricas y la seguridad de nuestras calles.
Het is het zowel onverschillig voor de properheid van onze fabrieken als voor de veiligheid van onze straten.
Uitslagen: 643, Tijd: 0.1165

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands