DECENCY IN SPANISH TRANSLATION

['diːsnsi]
['diːsnsi]
decencia
decency
propriety
decoro
decorum
propriety
decency
decorate
comeliness
dignidad
dignity
self-respect
dignified
pudor
modesty
shame
decency
indecent
prudery
bashfulness
honradez
honesty
integrity
trustworthiness
righteousness
probity
decency
honour
virtuousness
moral
morality
decency

Examples of using Decency in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She didn't even have the decency to tell us she was going.
Ni siquiera tuvo la decencia de decirnos que se iba.
But you don't even have the decency to call me the Godfather.
Pero ni siquiera tienes la decencia de llamarme el Padrino.
And decency is not a deal!
¡Y con la decencia no se comercia!
I thought you would have the decency of never returning.
Pensé que tendrías la delicadeza de no volver nunca aquí.
Judas had the decency to hang himself in shame at his betrayal.
Judas tuvo la decencia de colgarse por la vergüenza ante su traición.
If you would had the decency to have the letter translated.
Si hubieran tenido la decencia de haber traducido la carta.
It's my decency that you're still alive.
Es mi cortesía que aún este vivo.
Have some decency, sir You are in a dead man's house.
Un poco de modales, señor, está es la casa de un muerto.
If he had any decency, he would never have asked you.
Si tuviera algo de decencia, no te lo habría pedido.
Common human decency demands no less.
La dignidad humana lo exige.
He should at least have the decency to admit he's… that way!
Debió al menos haber tenido la decencia de admitir que él es…¡así!»!
And he didn't even have the decency to cheat on me.
Y ni siquiera tuvo la decencia de engañarme con otra.
I'm trusting you both to have the decency to do the same.
Confío en que tengáis la decencia de hacer lo mismo.
Coarse communications: those that use language that offends decency;
Comunicaciones groseras- las que se traducen por expresiones que ofenden a la decencia;
It was thought as the base of dignity, decency and progress;
Se concebía como base de la dignidad, de la decencia y del progreso;
Welsh, there's decency in you.
Welsh, en el fondo usted es decente.
But the Council had the decency not to do it.
Pero el Concilio Vaticano II ha tenido la delicadeza de no hacerlo;
Recruitment violates international law and human decency.
El reclutamiento viola el derecho internacional y atenta contra la decencia humana.
At least she had the decency to leave word this time.”.
Al menos esta vez ha tenido el detalle de dejar una nota.
I treat myself with respect, decency and love.
Me trato con respeto, con decencia y me amo.
Results: 2263, Time: 0.0758

Top dictionary queries

English - Spanish