DECENCY in Bulgarian translation

['diːsnsi]
['diːsnsi]
благоприличие
decency
decorum
propriety
modesty
respectability
приличие
decency
propriety
up appearances
decorum
spryness
почтеност
integrity
honesty
respectability
decency
probity
порядъчност
decency
respectability
probity
integrity
достойнство
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified
добрите нрави
good manners
good morals
decency
good customs
good character
good habits
good faith
доблестта
valor
decency
courage
valour
honor
virtue
prowess
любезността
kindness
courtesy
politeness
civility
niceness
amiability
graciousness
decency
благоприличието
decency
decorum
propriety
modesty
respectability
приличието
decency
propriety
up appearances
decorum
spryness
почтеността
integrity
honesty
respectability
decency
probity
порядъчността
decency
respectability
probity
integrity
достойнството
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified

Examples of using Decency in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you had any decency you would apologize.
Сега ако имаш достойнство ще се извиниш.
Human decency is not derived from religion.
Човешката почтеност не идва от религията.
If I had any decency at all.
Ако имам някакво благоприличие.
these Regulations or decency.
настоящите регламенти или приличие.
Love, generosity, decency.
Любов, щедрост, порядъчност.
It's protected by the Communications Decency Act, section 230.
Уредбата се намира в техния Communications Decency Act(CDA), Section 230.
How did he not have the decency to kill himself?
Защо няма доблестта да се самоубие?
Loyalty, decency, compassion, love.
Лоялност, почтеност, състрадание, любов.
Have some human decency.
Малко човешко достойнство трябва да имаш.
The least he can do is have the decency to understand that.
Най-малкото, което може да направи е да има любезността да го разбере.
That's a divorced woman talking for you about decency.
И това е разведена жена, която ми говори за благоприличие.
You people have no sense of decency.
Вие хора нямате чувство за приличие.
For me, he is a model of openness and decency.
За мен той е образец на откритост и порядъчност.
The problem is posed by the Communications Decency Act(CDA) of 1996 called Section 230.
Уредбата се намира в техния Communications Decency Act(CDA), Section 230.
And he didn't even have the decency to cheat on me.
Той дори нямаше доблестта да ми изневерява.
His decency and humanity deserve respect
Неговата почтеност и човечеството заслужават уважение
Your loved one deserves to be treated with decency and respect.
Вашият любим човек заслужава да бъде третиран с достойнство и уважение.
Finally, someone has the decency to ask me to join them.
Най-накрая някой да има любезността да ме покани.
Founder of voices for decency.
Основател на гласове за благоприличие.
it's decency.
Това е приличие.
Results: 924, Time: 0.076

Top dictionary queries

English - Bulgarian