DESGLOSADO - vertaling in Nederlands

afgebroken
descomponer
romper
derribar
abortar
degradar
destruir
interrumpir
demoler
descomposición
cancelar
opgesplitst
onderverdeeld
dividir
clasificar
compartimentar
ontbundelde
gespecificeerd
especificar
especificación
indicar
precisar
específica

Voorbeelden van het gebruik van Desglosado in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El número de solicitudes de ayuda de otros Estados miembros, desglosado en número de solicitudes aprobadas y rechazadas.
Het aantal verzoeken om bijstand, afkomstig van andere lidstaten, onderverdeeld naar het aantal ingewilligde en het aantal verworpen verzoeken.
De esta forma, tenemos una escala en gradiente del gran plan general, desglosado en segmentos, y estos segmentos desglosados aún más.
We hebben daarom een gradiëntenschaal van het grootse algehele plan, opgesplitst in segmenten, en die segmenten dan nog verder opgesplitst..
Informes en tiempo real de tus ventas, cantidad de jugadores y lista de deseados, todo desglosado por región, lo que te permite trabajar de manera más inteligente.
Rapporten in realtime over je verkopen, spelersaantallen en verlanglijst, onderverdeeld per regio om slimmer te kunnen werken.
Ayuda a los usuarios a comprender la causa raíz que contribuye a un valor KPI alto o bajo desglosado por una o más dimensiones.
Deze boomstructuur helpt gebruikers de oorzaak te begrijpen die bijdraagt aan een hoge of lage KPI-waarde, onderverdeeld in één of meerdere dimensies.
La optimización de conversión para los sitios de Amazon Associates puede ser desglosado en las siguientes partes esenciales.
Conversie-optimalisatie voor Amazon Associate websites kan worden opgesplitst in de volgende essentiële zaken.
En otras palabras, el plan estratégico en sí tiene que ser desglosado en sectores más pequeños.
Met andere woorden, het strategische plan moet in kleinere delen worden opgesplitst.
En la Factura de Aduana deberás indicar el valor de la mercancía(desglosado por artículos).
In de Douanefactuur dien je de waarde van je goederen aan de te geven(onderverdeeld per artikel).
Producto interior bruto desglosado en los sectores económicos del emisor durante los dos ejercicios fiscales anteriores.
Het naar de economische sectoren van de uitgevende instelling uitgesplitste bruto binnenlands product voor de voorgaande twee begrotingsjaren.
Busca que el acceso a la información sea desglosado y de fácil acceso a todos los estudiantes.
Zoeken die toegang tot informatie is opgesplitst en gemakkelijk toegankelijk voor alle studenten.
Desglosado por religión, sin embargo, la fertilidad musulmana
Afgeroomd door religie blijft de moslim-TFR echter iets hoger
Hemos desglosado la sostenibilidad en elementos esenciales que pueden medirse,
Wij hebben duurzaamheid opgedeeld in verschillende elementen die kunnen worden gemeten,
Transporte(desglosado por transporte de viajeros y transporte de mercancías, si se encuentra disponible);
Industrie- vervoer(opgedeeld tussen passagiers- en goederenvervoer, indien beschikbaar).
¿Pueden los Ministros dar a conocer la cuantía del gasto en materia de seguridad y defensa en la Comunidad durante 1985, desglosado por países?
Kunnen de ministers mededelen welke bedragen in 1985 per land voor veiligheid en defensie zijn uitgegeven?
19861988(entre paréntesis) desglosado por sectores principales.
1986-1988(tussen haakjes) verdeeld over de belangrijkste sectoren.
De esta forma, se crea un ranking entre todos los participantes, desglosado por edad, género y región.
Op deze manier ontstaat er een rangorde onder alle deelnemers die uitgesplitst is in leeftijd, geslacht en regio.
Un único documento podrá reagrupar las garantías relativas a varios lotes siempre que el importe esté desglosado por lotes.
Eén document mag de zekerheden voor verscheidene partijen bevatten, mits de bedragen ervan bij elke partij afzonderlijk worden vermeld.
Por estos motivos, y a pesar de algunas dificultades, la ponente sigue estando convencida de que la elección de un único programa desglosado en subprogramas es acertada.
Om deze redenen en ondanks een aantal problemen blijft de rapporteur ervan overtuigd dat terecht is gekozen voor één enkel programma met een onderverdeling in subprogramma's.
El número de vacas por las que se haya solicitado la prima por vaca nodriza, desglosado según los regímenes a que se refieren las letras a
Het aantal koeien waarvoor een zoogkoeienpremie is aangevraagd, uitgesplitst naar de in artikel 6, lid 2,
Plan de gastos, desglosado por actividades y ámbitos de actividad de acuerdo con el artículo 4,
Het uitgavenplan, uitgesplitst naar activiteit en naar gebied voor activiteiten zoals aangegeven in artikel 4,
Las frutas y verduras necesitan ser desglosado por sus intestinos(que es lo que conduce a un caso de los pedos),
Fruit en groenten moeten worden afgebroken door je darmen(dat is wat leidt tot een geval van de scheten),
Uitslagen: 145, Tijd: 0.4182

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands