Voorbeelden van het gebruik van Penuria in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Esto se traduce a su vez en una mayor demanda de diesel pese a su penuria en la UE.
en términos absolutos- se ve hoy libre de inseguridad, penuria y servidumbre.
No obstante, resultan útiles si se utilizan conjuntamente con el índice general de distritos para indicar elementos de concentración espacial de la penuria.
tras una larga etapa de penuria económica y de adicción al alcohol y las drogas.
el pueblo sufre penuria de víveres.
en el resto del país, de penuria.
arrastrando sectores más amplios de la sociedad a la pobreza y la penuria.
Ante tanta miseria, tanta penuria y tanta muerte, los hombres del siglo XVII se aferraban a la religiosidad
mujeres valientes… señales de la historia… recordatorios de nuestra penuria y último sacrificio.
Sin duda, en lugar de soportar una situación de penuria o dolor, encontró una alternativa al fútbol.
no es terrible penuria.
Penuria limitada de petróleo: el Consejo invita a los Estados miembros a garantizar el mantenimiento de los stocks.
No son crisis de penuria, como lo eran todas las crisis precapitalistas,
Los tiempos de penuria, comoaquellas en las que los hipócritas mataron califa Omar,
las clases continúan existiendo y con ellas la realidad de la penuria material.
Tenemos que contener los trastornos sistémicos que conducen a la penuria económica para el pueblo de Europa.
la represión es consecuencia de sistemas sociales humanos dominados por la penuria material.
Esta penuria en el mercado de empleo incitó a los empresarios a pagar mayores salarios, aparte de los convenios colectivos.
Cualquier penuria o presión financiera realizada a la víctima resulta irrelevante a una demanda sobre lo que la motivó a cometer el suicidio.
Fue sobre todo en 1847 y a la ocasión de la penuria que las escuelas socialistas intentaron y consiguieron popularizar su funesta teoría.