pregunta a la comisiónpetición a la comisiónpregunta al comisario
vraag aan de commissaris
pregunta al comisariopregunta a la comisariapreguntar al comisariopregunta a la comisión
Voorbeelden van het gebruik van
Pregunta a la comisión
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Vista lapregunta a la Comisión sobre las obligaciones de la Comisión en el ámbito de la reciprocidad de visado,
Gezien devraag aan de Commissie over de verplichtingen van de Commissie op het gebied van visumwederkerigheid overeenkomstig artikel 1,
es asunto de la Comisión, por lo que Su Señoría podría formular esa pregunta a la Comisión.
de geachte afgevaardigde kan hier wellicht op doorgaan via een vraag aan de Commissie.
no lo digo para escabullirme- que sería mejor que su Señoría dirigiera su pregunta a la Comisión, que dispone de las herramientas necesarias para darle una respuesta fiable.
daarom doet het geachte parlementslid er beter aan zijn vraag aan de Commissie te richten, die over de noodzakelijke instrumenten beschikt om hem over de werkelijke situatie in te lichten.
Plantearé una pregunta a la Comisión Europea:¿cuántos niños polacos tienen que perder la vida a causa del bloqueo de la construcción de la circunvalación?
Ik richt me dan ook tot de Europese Commissie met de vraag hoeveel Poolse kinderen nog met hun leven moeten betalen omdat de aanleg van een ringweg wordt geblokkeerd?
Agradezco al Comisario Oreja por estar entre nosotros, ya que se trata de formular una pregunta a la Comisión para emitir nuestro dictamen al Consejo,
Ik dank commissaris Oreja voor zijn aanwezigheid want wij willen de Commissie een vraag stellen en zo ons standpunt te kennen geven aan de Raad,
yo le sugeriría que dirija su pregunta a la Comisión, a la cual corresponde la supervisión de la correcta ejecución de la política estructural de la UE.
stel ik haar voor haar vraag aan de Commissie te richten, die erop moet toezien dat het EU-structuurbeleid naar behoren wordt uitgevoerd.
El Sr. Scott-Hopkins pregunta a la Comisión si se han realizado progresos en las recientes discusiones con las autoridades japonesas sobre el desequilibrio de los intercambios comerciales bilaterales
Scott-Hopkins vraagt de Commissie of er vorderingen zijn gemaakt bij de recente besprekingen met de Japanse autoriteiten over het gebrek aan evenwicht in het bilaterale handelsverkeer
Respecto a esto, mi primera pregunta a la Comisión Europea es la siguiente:¿no ha sido demasiado pasiva la Comisión durante los últimos cuatro años,
Naar aanleiding hiervan luidt mijn eerste vraag aan de Europese Commissie als volgt: heeft de Commissie zich de afgelopen vier jaar niet te passief opgesteld,
Afortunadamente, el Consejo de Ministros ha establecido criterios en mayo de este año bajo la presidencia neerlandesa, pero mi pregunta a la Comisión es ahora:¿cómo se lleva a cabo el control,
Gelukkig zijn de criteria vastgesteld door de Raad van ministers in mei van dit jaar onder Nederlands voorzitterschap, maar mijn vraag aan de Commissie is nu: hoe vindt de controle
Mi pregunta a la Comisión es la siguiente:¿creará la Comisión,
Mijn vraag aan de Commissie is de volgende:
el Consejo puede únicamente recomendar que su Señoría dirija su pregunta a la Comisión Europea para que se plantee la cuestión en el contexto del acuerdo bilateral entre la Comunidad Europea
dus alleen aanbevelen dat de geachte afgevaardigde haar vraag aan de Europese Commissie stelt, zodat de zaak aan de orde komt in de context van de bilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
por su iniciativa y por lapregunta a la Comisión sobre esta importante cuestión.
voor zijn initiatief en voor zijn vraag aan de Commissie over dit belangrijke vraagstuk.
temporalmente la excepción hasta principios del próximo siglo, pero Su Señoría obtendría mucha más información sobre la probabilidad de que esto ocurra si dirige una pregunta a la Comisión.
de Commissie een tijdelijke verlenging tot het begin van de volgende eeuw van deze uitzonderingsregeling overweegt, maar via een vraag aan de Commissie zou de geachte afgevaardigde daar veel meer informatie over krijgen.
acuerdo con el Tratado, y quisiera que considerara la posibilidad de formular esta pregunta a la Comisión y no al Consejo.
ik zou haar dan ook in overweging willen geven deze vraag aan de Commissie te stellen en niet aan de Raad.
quisiera invitar a Su Señoría a presentar su pregunta a la Comisión, que es especialista en esa materia
de geachte afgevaardigde willen voorstellen zich met zijn vraag tot de Commissie te wenden, die in dezen zeer deskundig is
El mismo mes elpregunta a la Comisión Europea si se puede considerar" la prohibición de micro plásticos en productos de consumo tales
Nog dezelfde maand vraagt hij aan de Europese Commissie of"een verbod overwogen wordt op microplastics in consumentenproducten als scrubs
El Sr. Dankert pregunta a la Comisión si ésta da crédito a la carta« personal» del Sr. Ripa di Meana al Sr. Craxi
De heer Dankert vraagt de Commissie of zij instemt met de„ petsoonlijke brief" van de heer Ripa di Meana aan de heet Ctaxi en welke de gevolgen
Sólo hay algo que deseo saber y esta es mi pregunta a la Comisión y al Consejo: serían tan amables de analizar las posibilidades- lo digo con mucha precaución- de, a través de los lazos
Het enige wat ik wil weten, en dat is mijn vraag aan de Commissie en de Raad: zou u alstublieft de mogelijkheden willen onderzoeken- ik zeg het heel voorzichtig- om via de economische banden die wij hebben met beide partijen,
Nuestra pregunta a la Comisión es si las medidas comunitarias de apoyo a la lucha contra el dopaje en el deporte,
Wij vragen de Commissie aan te geven of met het communautaire optreden ter ondersteuning van de strijd tegen doping in de sport,
Yo misma planteé una pregunta a la Comisión y el Consejo, basada en el informe del Señor Van Orden sobre la solicitud de la República de Bulgaria para convertirse en miembro de la Unión Europea,
Ik stelde zelf een vraag aan de Commissie en de Raad, gebaseerd op het verslag van de heer Van Orden betreffende het verzoek van de Republiek Bulgarije om toetreding tot de Europese Unie en paragraaf 33 hiervan.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文