PREGUNTAR AL COMISARIO - vertaling in Nederlands

de commissaris vragen

Voorbeelden van het gebruik van Preguntar al comisario in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera preguntar al Comisario si reconoce la legitimidad de las elecciones de 1990 en Birmania en las que la NLD,
Ik zou de commissaris willen vragen of hij de Birmaanse verkiezingen van 1990 als geldig erkent. Bij die verkiezingen
Quiero preguntar al Comisario si la reforma del mercado del azúcar solo trata de regateo, o si está basada en medidas coherentes que vayan a garantizar la competitividad del mercado del azúcar europeo.
Mijn vraag aan de commissaris is of de hervorming van de suikermarkt alleen het resultaat is van gemarchandeer, of dat zij is gebaseerd op consistente maatregelen die het concurrentievermogen van de Europese suikermarkt waarborgen.
Señora Presidenta, quiero preguntar al Comisario si es posible que la Comisión haga llegar a este Parlamento una lista en la que ofrezca su opinión sobre todas las enmiendas presentadas a las propuestas de la Agenda 2000.
Mevrouw de Voorzitter, ik zou aan de commissaris willen vragen of het mogelijk is dat de Commissie aan dit Parlement een lijst overhandigt waarin zij haar mening uitspreekt over alle amendementen die zijn ingediend op de voorstellen van Agenda 2000.
Por último, quisiera preguntar al Comisario si en el futuro próximo va a haber alguna otra propuesta de la Comisión acerca de los derechos de autor
Tenslotte zou ik de commissaris willen vragen of wij in de nabije toekomst een ander voorstel van de Commissie mogen verwachten inzake auteursrechten
Aparte de la cuestión de las salvaguardias de protección de datos, me gustaría preguntar al Comisario hasta qué punto las operaciones policiales-que, evidentemente, constituyen una prestación
Ik wil de commissaris vragen in hoeverre- afgezien van de waarborgen op het gebied van gegevensbescherming- politieacties,
Me gustaría preguntar al Comisario qué piensa de la idea de que en la Unión Europea debamos estudiar si no sería posible formular mejor las normas para pedir cuentas a los demás cuando creamos que se producen problemas que afecten a los derechos humanos.
Ik vraag de commissaris wat hij vindt van de gedachte dat we toch eens een keer moeten nadenken binnen de Europese Unie of we niet wat betere regels kunnen verzinnen om elkaar op aan te spreken, als we denken dat er dingen fout lopen met de mensenrechten.
quiero preguntar al Comisario si está dispuesto a emplear su influencia en caso de establecer medidas para que también los bancos belgas suministren al fisco neerlandés,
wil ik de commissaris vragen of hij bereid is zijn invloed aan te wenden c.q. maatregelen voor te stellen opdat ook de Belgische banken desgewenst aan de Nederlandse fiscus
Señor Presidente, con esta nueva forma de debate podría, naturalmente, emplear este minuto en preguntar al Comisario cuál es la situación actual en el Consejo respecto a la BICCIS, porque sabemos que algunos Ministros de Hacienda no están muy contentos.
(EN) Mijnheer de Voorzitter, met deze nieuwe debatvorm zou ik natuurlijk deze minuut kunnen gebruiken om de commissaris te vragen wat de huidige stand van zaken betreffende de CCCTB in de Raad is. We weten immers dat sommige ministers van Financiën niet erg tevreden zijn.
GRAZIANI(COM).-(IT) Quisiera preguntar al Comisario cuándo cree que podrá tener la respuesta, porque la normativa italiana
De heer Graziani(COM).-(IT) Ik zou de commissaris willen vragen binnen hoeveel tijd hij denkt dit antwoord klaar te kunnen hebben,
Elliott(PSE).-(EN) Quisiera preguntar al Comisario, en vista de que las empresas cooperativas en varios países poseen un excelente historial, a menudo mejor que el de las empresas no cooperativas, sí la Comisión va a velar por que el lanzamiento de nuevas
Elliott(PSE).-( EN) Ik zou de commissaris willen vragen, gezien het feit dat coöperatieve ondernemingen in veel landen zeer goed presteren- vaak beter dan niet-coöperatieve bedrijven,
Mulder(ELDR).-(NL) Señor Presidente, ahora que la llegada del euro parece cada vez más probable, o incluso casi segura, quisiera preguntar al Comisario qué pasará con el sistema de tipos de cambio verdes en Europa?
Mulder( ELDR).- Mijnheer de Voorzitter, ik zou aan de commissaris willen vragen nu het steeds waarschijnlijker lijkt of bijna zeker is dat de euro er komt, wat er gebeurt met het groene koersensysteem in Europa?
quiero preguntar al Comisario si es posible que la Comisión haga llegar a este Parlamento una lista en la que ofrezca su opinión sobre todas las enmiendas presentadas a las pro puestas de la Agenda 2000.
Mevrouw de Voorzitter, ik zou aan de commissaris willen vragen of het mogelijk is dat de Commissie aan dit Parlement een lijst overhandigt waarin zij haar mening uitspreekt over alle amendementen die zijn ingediend op de voorstellen van Agenda 2000.
Quisiera preguntar al Comisario cómo podemos conseguir que la CEMT preste atención a la formación especializada
Ik zou de commissaris willen vragen hoe we de CEMT zo ver kunnen krijgen
Quisiera preguntar al Comisario si va a asistir a una reunión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural la próxima semana,
Mag ik de commissaris vragen of hij volgende week aanwezig zal zijn op een vergadering van de commissie landbouw
Quiero preguntar al Comisario si dará una señal clara de que Sofía ha preguntando acerca de los requisitos finales de la Unión y si será severo con los rumanos con respecto al
Ik zou de commissaris willen vragen of hij Bulgarije ook werkelijk het duidelijke signaal aangaande de laatste voorwaarden van de Unie zal geven waar men in Sofia om verzocht heeft,
Señor Presidente, desearía preguntar al Comisario si puede confirmar o no la pregunta del colega Wijsenbeek de que los datos relativos a los años 1993
Mijnheer de Voorzitter, ik zou aan de commissaris willen vragen of hij de vraag van collega Wijsenbeek kan bevestigen dat de gegevens over de jaren 1993 en 1994, die volgens voorschrift vóór 30 september 1995 hadden binnen moeten zijn,
Es por esto que deseo detenerme sólo en algunos puntos y preguntar al Comisario, a quien agradezco su presencia en el Pleno, qué va a hacer la Comisión en cuanto a estas enmiendas que volvemos a presentar, en particular en relación con
Daarom wil ik bij slechts enkele punten blijven stilstaan, en vraag ik de commissaris- die ik dank voor zijn aanwezigheid hier- wat de Commissie voornemens is te doen in verband met deze amendementen die wij opnieuw indienen,
FITZGERALD(RDE).-(EN) Debido a las preguntas formuladas por los dos últimos oradores del Reino Unido, me tienta preguntar al Comisario si no mejoraría la situación el reducir sustancialmente las importaciones en el Reino Unido de los productos de mantequilla de Nueva Zelanda.
De heer Fitzgerald(RDE).-(EN) Ik ben naar aanleiding van de vragen laatste twee sprekers ui het Verenigd Koninkrijk geneigd de commissaris te vragen of de situatie zich niet zou verbeteren als de invoer in het Verenigd Koninkrijk van zuivelprodukten uit NieuwZeeland aanzienlijk zou worden verminderd.
principio«normas antes que estatuto», y quiero preguntar al Comisario cuál es la política de la Unión Europea
ik wilde dan ook de commissaris vragen wat het beleid is van de Europese Unie,
Quisiera preguntar al Comisario si sería posible programar una ampliación de sus obligaciones o si podríamos darles una interpretación más amplia, de forma que la Agencia pueda actuar en los casos donde la contaminación no procede de buques, como por ejemplo la gran marea negra del Líbano, que en la actualidad afecta al Mar Mediterráneo y se está aproximando a los Estados miembros.
Ik zou de commissaris willen vragen of wij een uitbreiding van de bevoegdheden kunnen plannen of hieraan een ruimere interpretatie kunnen geven, zodat het Agentschap ook kan optreden tegen vervuiling die niet is veroorzaakt door schepen, zoals het olietapijt voor de kust van Libanon, dat nu de Middellandse Zee teistert en de lidstaten bedreigt.
Uitslagen: 76, Tijd: 0.0342

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands