RESPETEN - vertaling in Nederlands

respecteren
respetar
honrar
respetuosos
eerbiedigen
respetuoso
reverente
reverentemente
respetuosamente
respete
reverencia
deferente
naleven
cumplir
respetar
cumplimiento
observar
vivir
el respeto
seguir
el incumplimiento
la observancia
houden
mantener
guardar
sostener
conservar
cumplir
celebrar
quedar
aman
les gusta
encanta
voldoen
cumplir
satisfacer
conocer
cumplimiento
respetar
atender
se ajustan
respondan
reúnan
conformes
te eerbiedigen
a respetar
de respeto
a respetarlos
in acht nemen
observar
a la observancia
para respetar
stroken
tiras
rayas
bandas
respetar
franjas
coherentes
se ajustan
compatibles
se corresponden
conformes

Voorbeelden van het gebruik van Respeten in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿De qué sirve pedir a algunos países subdesarrollados que respeten ciertas normas mínimas si, por su parte, la Unión Europea no da el ejemplo?
Met welk recht verlangen wij van bepaalde ontwikkelingslanden dat zij minimumvoorschriften in acht nemen als de EU van haar kant niet het goede voorbeeld geeft?
Panasonic insiste en que estas actividades respeten ciertas responsabilidades sociales,
Panasonic staat erop dat deze activiteiten aan bepaalde maatschappelijke verantwoordelijkheden voldoen, zoals het respect voor mensenrechten
Por encima de los niveles mínimos de imposición a que se refiere el apartado 1 los Estados miembros tendrán opción a determinar la base imponible aplicable siempre que respeten la Directiva 92/12/CEE.
Boven de in lid 1 bedoelde minimumbelastingniveaus kunnen de lidstaten de toepasselijke belastinggrondslag bepalen mits zij het bepaalde in Richtlijn 92/12/EEG in acht nemen.
La Comisión está decidida a que todas las acciones de la UE, tanto legislativas como no legislativas, respeten todos los derechos fundamentales incluidos en la Carta.
De Commissie is vastbesloten om ervoor te zorgen dat alle in dat Handvest vastgelegde grondrechten bij alle al dan niet wetgevende EU-maatregelen naar behoren worden geëerbiedigd.
Ni que decir tiene que no escatimaremos esfuerzos para ayudar a los irlandeses o para presionarles para que respeten los reglamentos y las normativas relativas a este asunto.
Natuurlijk zullen we al het mogelijke doen om de Ieren te helpen druk uit te oefenen opdat de wet- en regelgeving op dit punt wordt nageleefd.
la libertad religiosa debe defenderse con firmeza, aun a costa de imponer fuertes sanciones a los países que no respeten este principio fundamental.
godsdienstvrijheid krachtig moet worden verdedigd, en dat zelfs zware sancties mogen worden opgelegd aan landen die dit essentiële beginsel niet in acht nemen.
aseguramos que todas las partes respeten estos valores.
die waarden door alle partijen worden geëerbiedigd.
Los propietarios de piscinas privadas enterradas que no respeten esta ley se enfrentas a una multa de 45.000€
De eigenaars van ondergrondse privé-zwembaden die deze wet niet nakomen, riskeren een boete van 45 000 euro;
No obstante, Debian se reserva el derecho de prevenir la publicación de mensajes que no respeten los códigos de conducta de las listas de correo.
We behouden ons evenwel het recht om posts te vermijden in geval dat de gedragscode in verband met de mailinglijst niet wordt nageleefd.
No obstante, en materia de política de empleo, no se ha previsto ninguna sanción para los Estados miembros que no respeten las recomendaciones del Consejo.
Op het gebied van de werkgelegenheid bestaan er echter geen sancties voor de lidstaten die de aanbevelingen van de Raad niet in acht nemen.
soluciones que respeten sus derechos fundamentales.
waarbij hun grondrechten worden geëerbiedigd.
que no respeten sus obligaciones de igualdad de género.
gelijkheid van mannen en vrouwen niet nakomen.
La aplicación de la medida está condicionada a que los pescadores de la Franja de Gaza respeten los acuerdos».
De uitvoering van de maatregel is afhankelijk van de naleving door de vissers in Gaza van de overeenkomsten.
Naturalmente, esperamos que todos los miembros de las Naciones Unidas respeten estas normas.
Vanzelfsprekend verwachten wij van alle leden van de Verenigde Naties dat zij deze in acht nemen.
adecuadas para sancionar a las personas físicas o jurídicas que no respeten las obligaciones previstas en el presente Reglamento.
aan natuurlijke personen of rechtspersonen die de krachtens het bepaalde in deze verordening op hen rustende verplichtingen niet nakomen.
La Comisión ha de negar ayuda a las empresas que no respeten los compromisos asumidos con los Estados miembros y debe obligarlas a devolver la ayuda concedida.
De Commissie moet weigeren steun te geven aan bedrijven die hun verplichtingen jegens de lidstaten niet nakomen en ze verplichten reeds ontvangen steun terug te betalen.
otras terceras partes no respeten su compromiso en la reserva contraida con usted;
golfclubs of andere derden hun afspraken niet nakomen.
Considerando que es necesario establecer disposiciones relativas a la utilización de los artes de pesca con el fin de garantizar que los buques de pesca respeten las limitaciones de esfuerzo pesquero;
Overwegende dat, om te waarborgen dat de beperkingen inzake de visserij-inspanning worden nageleefd, bepalingen moeten worden vastgesteld voor het gebruik van vistuig;
Por más que amad y respeten a sus amigos, optan por pasar la mayor parte de su tiempo con el compañero.
Zo veel als je van je vrienden houdt en respecteert, kies je ervoor om het grootste deel van je tijd met de partner door te brengen.
Si no pueden respetar al hombre, respeten el oficio que él tiene en Dios.
Als u de man niet kunt respecteren, respecteer dan de bediening die hij heeft in God.
Uitslagen: 1523, Tijd: 0.1409

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands