BESCHEINIGT WIRD - übersetzung ins Spanisch

certificado
bescheinigung
bescheinigen
zertifizieren
bestätigen
zertifizierung
beglaubigen
acredite
nachweisen
bestätigen
gutzuschreiben
den nachweis
akkreditieren
bescheinigen
gutschrift
darzutun
certifique
bescheinigung
bescheinigen
zertifizieren
bestätigen
zertifizierung
beglaubigen
certifica
bescheinigung
bescheinigen
zertifizieren
bestätigen
zertifizierung
beglaubigen
certificada
bescheinigung
bescheinigen
zertifizieren
bestätigen
zertifizierung
beglaubigen

Beispiele für die verwendung von Bescheinigt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Artikel 3 ersetzt- soweit es vorhanden ist- das von den zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats ausgestellte Doku­ment, in dem bescheinigt wird, dass der Transportunternehmer zum grenzüber­schreitenden Güterkraftverkehrsmarkt zugelassen ist.
expedido por las autoridades competentes del Estado miembro de establecimiento que acredita que el transportista está autorizado para acceder al mercado de transportes internacionales.
Arbeitsbedingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
condiciones de trabajo y de vida de los marinos en la medida en que se certifican.
zu dem Zeitpunkt geführt, an dem die Vernichtung der Feuerwaffen durch die zuständigen Behörden bescheinigt wird.“.
deberá mantenerse hasta que las autoridades competentes certifiquen la destrucción del arma de fuego.»;
sie verschiedene politische Optionen in Erwägung zieht: beispielsweise die Einführung eines Lederkennzeichnungssystems auf EU-Ebene, mit dem die Echtheit bescheinigt wird.
como es la posibilidad de introducir un sistema de etiquetado de los productos de cuero en la UE que demuestre su autenticidad.
deren Sicherheitsfunktion vom Hersteller oder seinem in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten bescheinigt wird.
su representante establecido en la Comunidad declaren la función de seguridad a que se destinan;
Im Fall einer Lieferverpflichtung kann anstelle dieser Kopien die Erklärung des Erzeugers beigefügt werden, in der die Gutschrift eines mindestens dem Mindestpreis entsprechenden Preises durch den Verarbeiter bescheinigt wird.
En caso de compromiso de entrega, estas copias podrán sustituirse por una declaración del productor en la que éste confirme que el transformador le ha abonado un precio por lo menos igual al precio mínimo.
eines/r nahen Angehörigen, und wenn Ihnen von einem behandelnden, unabhängigen Arzt bescheinigt wird, dass Sie die Reise nicht antreten können.
por lo que un médico imparcial con quien se esté tratando le aconseja, por medio de un certificado, que no realice el viaje planificado.
die Ausstellung des entsprechenden Zeugnisses, mit dem diese Übereinstimmung bescheinigt wird;
la expedición del certificado pertinente que acredite dicho cumplimiento;
das vom spanischen Ozeanographischen Institut oder einer anderen wissenschaftlichen Einrichtung bescheinigt wird.
interés científico certificado por el Instituto Español de Oceanografía o por otra institución científica.
Das stellt sicher, dass die Schüler nehmen die minimalen sprachlichen Kompetenzen erforderlich, um dann die Fremd Tests Sprache, um ihre Kenntnisse der Sprache bescheinigt wird und die Lehren auf Latein Sprache
La superación de estos exámenes se asegura de que los estudiantes tengan las competencias lingüísticas mínimas requeridas para luego tomar las pruebas de lengua extranjera que acredite sus conocimientos de la lengua
1. April 2004 für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Medizinprodukte ausgestellten EG-Entwurfsprüfbescheinigung oder EG-Baumusterprüfbescheinigung müssen eine zusätzliche EG-Entwurfsprüfbescheinigung oder EG-Baumusterprüfbescheinigung beantragen, in der die Übereinstimmung mit den im Anhang der vorliegenden Richtlinie festgelegten Spezifikationen bescheinigt wird.
un certificado de examen CE de tipo expedidos antes del 1 de abril de 2004 estarán sujetos a la obtención de un certificado de examen CE del diseño o un certificado CE de tipo complementarios.
dessen Inhaber eine dreijährige Berufserfahrung hat, die von dem Mitgliedstaat bescheinigt wird, der ein Diplom, ein Prüfungszeugnis oder einen sonstigen Befähigungsnachweis
su titular tenga una experiencia profesional de tres años certificada por el Estado miembro que haya reconocido el título,
angemessener Untersuchungen durchführen und ein Dokument ausstellen, in dem die Zahl der gültigen Unterstützungsbekundungen bescheinigt wird.
igualmente expedir un certificado del número de declaraciones válidas de apoyo recibidas.
Die Einfuhr mit Zollsenkung nach dieser Verordnung ist nur zulässig, wenn der Ursprung der Erzeugnisse von den zuständigen Stellen des Ausfuhrlandes gemäß den einschlägigen Ursprungs rege In des Protokolls Nr. 1 zum Vierten AKP­EWG­Abkommen vom 15. Dezember 1989 bescheinigt wird.
Las importaciones al amparo del régimen de reducción del derecho de importación establecido en el presente Reglamento sólo podrán realizarse si las autoridades competentes de los países exportadores certifican el lugar de origen de los productos con arreglo a las normas de origen aplicables a éstos en virtud del Protocolo 1 del Cuarto Convenio ACP­CEE celebrado en Lomé el 15 de diciembre de 1989.
Die Einfuhr mit Zollsenkung nach dieser Verordnung ist nur zulässig, wenn der Ursprung der Erzeugnisse von den zuständigen Stellen des Ausfuhrlandes gemäß den einschlägigen Ursprungsregeln des Protokolls Nr. I zum Vierten AKP­E WG­Abkommen vom 15. Dezember 1989 bescheinigt wird.
Las importaciones al amparo del régimen de reducción de los derechos de importación establecido en el presente Reglamento sólo podrán realizarse si las autoridades competentes de los países exportadores certifican el lugar de origen de los productos con arreglo a las normas de origen aplicables a éstos en virtud del Protocolo 1 del Cuarto Convenio ACP­CEE celebrado en Lomé el 15 de diciembre de 1989.
Die Einfuhr mit Zollsenkung nach dieser Verordnung ist nur zulässig, wenn der Ursprung der Erzeugnisse von den zuständigen Stellen des Ausfuhrlandes gemäß den einschlägigen Ursprungsregeln des Protokolls Nr. I zum Vierten AKP­EWG­Abkommen vom 15. Dezember 1989 bescheinigt wird.
Las importaciones al amparo del régimen de reducción de los derechos de importación establecido en el presente Reglamento sólo podrán realizarse si las autoridades competentes de los países exportadores certifican el lugar de origen de los productos con arreglo a las normas de origen aplicables a éstos en virtud del Protocolo 1 del Cuarto Convenio ACP­CEE celebrado en Lomé el 15 de diciembre de 1989.
den Versand von Verarbeitungserzeugnissen in anderen als den in Absatz 1 genannten Mengen nur, sofern bescheinigt wird, dass diese Erzeugnisse keine Ausgangserzeugnisse enthalten, deren Einfuhr oder Verbringung im Rahmen
expedición de cantidades de productos transformados distintos de los contemplados en el apartado 1 cuando se certifique, que dichos productos no contienen materias primas cuya importación
den Versand von Verarbeitungserzeugnissen in anderen als den in Absatz 1 genannten Mengen nur, sofern bescheinigt wird, dass diese Erzeugnisse keine Ausgangserzeugnisse enthalten, deren Einfuhr oder Verbringung im Rahmen
expedición de cantidades de productos transformados distintos de los contemplados en el apartado 1 cuando se certifique que dichos productos no contienen materia prima cuya importación
mit denen die Übereinstimmung mit den für das Fahrzeug geltenden technischen Vorschriften bescheinigt wird, und insbesondere bei den Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat zugelassen sind
establecido recientemente, o un control de la documentación que acredite la conformidad del vehículo a la reglamentación técnica aplicable
das Recht bescheinigt wird, den ärztlichen Beruf als praktischer Arzt im
un certificado que acredite el derecho a ejercer las actividades de médico
Ergebnisse: 59, Zeit: 0.0823

Bescheinigt wird in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch