BIETEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

ofrecerá
bieten
liefern
bereitstellen
angebot
bereitstellung
leisten
erbringen
proporcionará
bieten
bereitstellen
liefern
bereitstellung
geben sie
sorgen
erbringen
leisten
zu versorgen
ermöglichen
brindará
bieten
anstoßen
geben
liefern
bereitstellung
einen toast
oferta será
ofrezca
bieten
liefern
bereitstellen
angebot
bereitstellung
leisten
erbringen
ofrecen
bieten
liefern
bereitstellen
angebot
bereitstellung
leisten
erbringen
ofrecer
bieten
liefern
bereitstellen
angebot
bereitstellung
leisten
erbringen

Beispiele für die verwendung von Bieten wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wie man einen größeren Penis mit Penomet erhalten können, die Sie Informationen über männliche Pumpvorrichtung bieten wird, wie Sie penomet sowie wo kaufen können pennis Extender Produkt Penomet für Online- Verkauf in Brüssel Belgien.
Exactamente cómo obtener un macho grande con Penomet que le proporcionará información sobre el dispositivo de bomba masculina, cómo se puede hacer uso de Penomet y dónde comprar pennis producto extensor Penomet disponible en línea en Quito Ecuador.
Die Kommission glaubt, dass der Europäische Rat in der nächsten Woche eine hervorragende Möglichkeit bieten wird, einerseits die Kontinuität der europäischen Politik und andererseits eine neue
La Comisión cree que el Consejo Europeo de la semana que viene brindará una oportunidad excepcional para demostrar tanto la continuidad de la política europea
Wir hoffen, dass der nächste Gipfel Gelegenheit bieten wird, die Wirksamkeit dieser neuen Strategie rascher und unverzüglich zu ermessen,
Esperamos que la próxima cumbre ofrezca la ocasión de evaluar la eficacia de esta nueva estrategia más rápidamente
Die effektivste HGH für den Muskelaufbau, die Sie ausführlich Informationen über die Relevanz von HGH bieten wird, die legit HGH Sie kaufen konnte,
La HGH más eficaz para la construcción de músculo que sin duda le proporcionará detalle detalles respecto al valor de HGH,
die in der Tat Arbeit, die wir Ihnen Informationen über die Wirksamkeit von PhenQ bieten wird und auch, wo Fettabbau Tabletten PhenQ zum Verkauf in den Läden um zu bestellen Dänemark.
productos para perder peso que en el trabajo hecho nosotros le ofrecerá información sobre la potencia de PhenQ y también dónde pedir grasa PhenQ tabletas de pérdida disponibles para la venta en las tiendas en Valencia, España.
diese Rechtsvorschrift den Weg zu einer Produktion dieser Autos in vollem Umfang ebnen und Europas Autofahrern in naher Zukunft echte Alternativen bieten wird.
la legislación va a allanar el camino para la fabricación a gran escala de estos vehículos y brindará a los conductores europeos alternativas reales en el futuro próximo.
Welches Potenzial Wearables bieten wird schnell deutlich,
El potencial que los dispositivos vestibles ofrecen queda claro
Ich hoffe, dass der laufende Prozess der Verfassungsreform allen Gruppen im Irak die Gelegenheit bieten wird, einen breiten Konsens über die wesentlichen Fragen zu erzielen und ihrem Land den Weg in die Zukunft zu bereiten.
Confío en que el proceso de reforma constitucional que está teniendo lugar ofrezca a todos los grupos en Iraq la oportunidad de alcanzar un amplio consenso respecto a las cuestiones esenciales y preparar el camino para que el país pueda avanzar hacia el futuro.
Die letztere Option ist gut, weil das Gebäude eine einfache Sicht bieten wird, und wird den Bau der Fundamente vor Feuchtigkeit,
La última opción es buena, ya que el edificio proporcionará la facilidad de visibilidad, y evitará la construcción de los cimientos de la humedad,
der Ersatz Steroid Stacks für Testosteron Booster Sie Informationen bieten wird in Bezug auf Testo-Max
las pilas de esteroides sustitutivos de testosterona de refuerzo le ofrecerá información sobre Testo-Max
Wirtschaft vor enorme Herausforderungen stellen, ihr gleichzeitig aber auch große Chancen bieten wird.
lo que planteará enormes retos, pero brindará también grandes oportunidades para la sociedad y la economía europeas.
Politik für diese Region in Bezug auf den Kaukasus sowie den Nahen Osten ungeheure Vorteile bieten wird.
creo que es evidente que Turquía podría ofrecer enormes ventajas para nuestra política hacia la región, tanto en el Cáucaso como en Oriente Próximo.
Programme auch weiterhin möglich, doch hofft er, dass das neue Programm 2007 verbesserte Maßnahmen zur Heranbildung einer höheren Zahl von Ausbildern in der EU bieten wird;
marco de la prolongación del programa, pero espera que el nuevo programa de 2007 ofrezca medidas más eficaces para aumentar el número de formadores en la UE;
es gibt auch Tussis, die viel mehr als das bieten wird!
todo eso,¡pero también las hay que ofrecen mucho más!
technologische Entwicklung der EU die Möglichkeit bieten wird, das goldene Dreieck des Wissens, der Bildung und der Forschung,
UE para investigación y desarrollo tecnológico ofrecerá la posibilidad de consolidar el triángulo de oro del conocimiento,
Ich bin fest davon überzeugt, dass dieser Bericht wesentlich wichtiger ist als all die anderen Berichte, die wir durch Eigeninitiative erstellt haben, und dass er für künftige Parlamente, die sich mit den eigentlichen Auswirkungen des Klimawandels auseinandersetzen müssen, eine gute Grundlage bieten wird.
Creo con firmeza que este informe es mucho más importante que otros informes realizados por iniciativa propia y que proporcionará una buena base para futuros Parlamentos que tendrán que abordar el impacto real del cambio climático.
zu 460 Mio. EUR bringen, die Beschäftigung fördern und neue Geschäftschancen für EU-Luftfahrtunternehmen bieten wird.
además de promover el empleo y ofrecer nuevas oportunidades de negocio para las aerolíneas de la UE y ventajas para aquellas personas que viajen entre la UE y Brasil.
der Welt gewonnenen Erfahrungen davon ausgegangen werden, dass der Ausbau des Binnenmarkts den Eigentümern der Speicheranlagen neue Geschäftsmöglichkeiten bieten wird.
puede esperarse que el desarrollo del mercado interior ofrezca nuevas posibilidades comerciales a los propietarios de instalaciones de almacenamiento.
laschen Vorschlag zu einer neuen RoHS-Richtlinie auszubauen, die jetzt und in der nahen Zukunft einen höheren Schutz für die Gesundheit der Menschen und die Umwelt bieten wird.
más bien vaga y de escasa ambición en una nueva Directiva RUSP, que ofrecerá un mayor nivel de protección a la salud humana y el medio ambiente tanto ahora como en el futuro próximo.
bunten Accessoires giydirebileceğiniz Spiele, wo man ihnen bieten wird erscheinen Tragen funkelnden Dress Up Games Abschnitt wartet auf Sie.
colorido accesorios juegos giydirebileceğiniz donde se les proporcionará a aparecer con un vestido brillante hasta la sección de Juegos te está esperando.
Ergebnisse: 165, Zeit: 0.0391

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch