Beispiele für die verwendung von
Des tacis-programms
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Ferner stellen wir fest, daß die Umsetzung des TACIS-Programms, wie in der neuen EG-Verordnung geregelt, die Wirkung der Unterstützung erhöhen wird,
Observamos además que la aplicación del programa TACIS, tal como se ha establecido en el nuevo Reglamento CE, incrementará el efecto
Bei einem wesentlichen Teil des TACIS-Programms für die Ukraine, nämlich beim Thema nukleare Sicherheit,
En una parte esencial del programa TACIS para Ucrania, concretamente en el tema de la seguridad nuclear,
Die Europäische Union hat sich im Rahmen des TACIS-Programms verpflichtet, bis Ende 1996 110 Millionen ECU für den Ausbau der Sicherheit der Kernkraftwerke in Mittel-
La Unión Europea se comprometió a conceder 110 millones de ecus hasta finales de 1996, en el marco del programa TACIS, a fin de mejorar la seguridad de las centrales nucleares de Europa Central y Oriental,
Im Rahmen des Tacis-Programms besteht das Monitoring in der Ausarbeitung einer Analyse,
En el contexto del programa TACIS, el seguimiento consiste en la preparación/presentación,
die neue Kommission- und darum ersuche ich Herrn Kommissar Kinnock jetzt eine Gesamtbewertung der Effizienz des TACIS-Programms vornähme und dann darüber Bericht erstattete, wie sie das Programm für den Haushalt 2000 zu verbessern gedenke,
se lo pido ahora al Comisario Kinnock- realice una evaluación general de la eficacia del programa TACIS y luego nos informe sobre cómo piensan mejorar el programa para el presupuesto del año 2000,
beispielsweise hinsichtlich des TACIS-Programms.
por ejemplo, con el programa TACIS.
der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des TACIS-Programms, sind folgende.
la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países que participan en el programa TACIS, son los siguientes.
Die Finanzierung von Projekten in diesen Ländern‑ außer in den baltischen Staaten- erfolgte mit Mitteln aus dem Gesamtbudget des Tacis-Programms, der Initiative der Europäischen Union(EU)
Los proyectos ejecutados en esos países, exceptuados los Estados bálticos, se financiaron con cargo al presupuesto global de Tacis, dado que la iniciativa de la Unión Europea(UE)
insbesondere des PHARE- und des TACIS-Programms, hatten Sie bereits letztes Jahr auf die Schwierigkeiten sowohl im Zusammenhang mit der Kontrolle der Mittelverwendung
principalmente de los programas PHARE y TACIS, ya el año pasado señaló usted las dificultades de control en la utilización de los fondos
sowie durch die Schaffung eines geeigneten Steuersystems im Rahmen des PKA und des TACIS-Programms sowie der internationalen Finanzinstitutionen zu beleben.
en especial del sector bancario, y de la consecución de un marco fiscal apropiado mediante el ACC y TACIS así como dentro de las IFI.
Während der Schwerpunkt des TACIS-Programms auf Unterstützung im Bereich der nuklearen Sicherheit lag,
Si bien el programa TACIS se centró en la asistencia en materia de seguridad nuclear,
wir unsere Aussagen über die teilweise Aussetzung des TACIS-Programms im Haushalt 2000 voll und ganz in Übereinstimmung
acerca de la suspensión parcial del programa TACIS en el presupuesto del año 2000,
die Erfüllung ihres Mandats; zweitens, die mögliche Annahme des TACIS-Programms zur Entwicklung der Zivilgesellschaft,
la posible adopción por parte de las autoridades bielorrusas del programa TACIS para el desarrollo de la sociedad civil,
Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des TACIS-Programms(nachstehend“SURE” genannt) durch.
la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países que participan en el programa TACIS, denominado en lo sucesivo“SURE”.
Das TACIS-Programm für Russland greift
El programa Tacis para Rusia, tanto el nacional
Das Tacis-Programm und die Institutionen der Europäischen Gemeinschaft.
El Programa Tacis y las instituciones de la Comunidad Europea.
Das Tacis-Programm erfordert weiterhin ein zielstrebiges Zurechtstutzen der Verwaltung.
Es necesario asimismo simplificar y modernizar la gestión del programa Tacis.
Die erste der verbleibenden Fazilitäten ist das Tacis-Programm Städte-Partnerschaften.
El primero de los Dispositivos restantes es el Programa Tacis de Hermanamiento de Ciudades.
Hauptinstrument der Unterstützung aus dem Tacis-Programm im Bildungssektor ist das Tempus-Programm1.
El principal instrumento de la ayuda de Tacis en elsector educativo es el programa Tempus1.
Die TACIS-Programme werden auf jeden Fall verfolgt und durch Berichte belegt.
Los programas Tacis van a ser siempre objeto de seguimientos e informes posteriores.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文