ENTSCHEIDEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

decidirá
entscheiden
beschließen
bestimmen
entscheidung
decida
entscheiden
beschließen
bestimmen
entscheidung
decidir
entscheiden
beschließen
bestimmen
entscheidung

Beispiele für die verwendung von Entscheiden wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Zwillings- Frau entscheiden wird, dass ihr Glück gerade von diesem Menschen abhängt,
si la mujer-mellizo decide que su felicidad depende de esta persona,
die Ökonomie Russlands Zukunft entscheiden wird und so müssen die''Macht''-Ministerien hinter der Modernisierung
el Presidente Putin reconoce que la economía determinará el futuro de Rusia, y que los ministerios"poderosos"
das Plenum im Juli endgültig entscheiden wird, ist bis jetzt noch nicht gewiss.
está por ver cómo votará definitivamente el pleno en el mes de julio.
heftigen Widerstand gegen diesen Schritt und heizt damit einen bitteren Verfassungskampf an, der letztlich über die zukünftige Orientierung der Ukraine entscheiden wird.
lo que ha generado una amarga lucha constitucional que finalmente determinará la orientación futura del país.
die Kommission zu gegebener Zeit entscheiden wird, welche sie als die angemessenste Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Mechanismus betrachtet,
Entonces se reanudará esta cuestión y la Comisión decidirá, cuando llegue el momento, la base jurídica
im Oktober für die Jahreszeit Kreuzfahrt lang als, unabhängig können entscheiden wird es, zu dem gegenwärtigen Zustand von den Regelungen und von wie viel ohne Einschränkungen den gegenwärtigen Kurs bis Maritime für die Jahreszeiten vor 2013 hineingehen,- hat die Autorität erinnert-.
en el estado actual de las reglamentaciones e independientemente de cuál decidirá el Tar en octubre- se acordó de la autoridad- para la temporada los 2016 los barcos crucero podrían entrar sin limitaciones largo el actual curso hasta el Marítimo como para las temporadas antes de 2013.
Es ist nicht ausgeschlossen, dass ein Richter entscheiden wird, trotz allem seine angeborene Pflicht weiterhin zu erfüllen,
No está excluido que, pese a todo, el juez decida cumplir con su deber innato,
wobei der Rat entscheiden wird, ob das Problem nicht durch strukturelle Änderungen gelöst werden kann s. Anmerkung 30, S. 252.
a cuyo respecto la Comisión decidirá si se podrá resolver el problema mediante modificaciones estructurales véase nota el pie de página(30), pág. 257.
Derzeit wird eine Machbarkeitsstudie erstellt, auf deren Grundlage die Kommission entscheiden wird, ob ein Vorschlag zur Erreichung dieses Ziels zweckdienlich wäre,
En la actualidad se está elaborando un estudio de viabilidad en el que se basará la Comisión a la hora de decidir si existe alguna propuesta adecuada,
die Kommission darüber entscheiden wird und die Sanktionen automatisch verhängt werden
que la Comisión decida al respecto y se apliquen automáticamente
der Rat hat- das weiß Herr Collins auch- in einem Brief an mich bestätigt, daß er nicht in der Substanz entscheiden wird, bevor das Parlament seine Meinung dazu beschlossen und formuliert hat.
el Consejo me ha confirmado por carta-como ya sabe el Sr. Collins- que no decidirá sobre el fondo de la materia hasta que el Parlamento no haya decidido y formulado su opinión.
auch in Zukunft nur Österreich entscheiden kann und entscheiden wird, wie lange es die vertraglich zugesicherten Zugangsbegrenzungen- das können bis zu sieben Jahre
tanto ahora como en el futuro, solo Austria puede decidir durante cuánto tiempo se mantendrán las restricciones de entrada garantizadas en el tratado de adhesión,
In diesem Jahr haben Zypern und Malta bei der Europäischen Kommission und der EZB förmlich die Erstellung von Konvergenzberichten beantragt, auf deren Grundlage der Ministerrat dann entscheiden wird, ob diese beiden Mitgliedstaaten am 1. Januar 2008 dem Euroraum beitreten können.
Este año, Chipre y Malta han presentado solicitudes formales a la Comisión Europea y al BCE para que estas instituciones elaboren informes de convergencia sobre cuya base el Consejo de Ministros decidirá si estos Estados miembros pueden adherirse a la zona euro el 1 de enero de 2008.
informieren Sie Ihren Arzt, der entscheiden wird, ob Ihnen Entyvio gegeben werden kann.
que tendrá que decidir si es posible administrarle Entyvio.
dem Patentinhaber übertragen wird, der darüber natürlich nach seinen eigenen Interessen entscheiden wird.
se concede al propietario de la patente, quien decidirá sobre la misma según sus propios intereses, como es obvio.
es die Umfragen zeigen- sich die isländische Bevölkerung dafür entscheiden wird, sie in einem Referendum, das in drei Tagen abgehalten wird,
indican las encuestas, los ciudadanos islandeses decidan apoyarla en el referendo que se celebrará dentro de tres días,
nutzen wird und sich für die Sicherheit und Zuverlässigkeit kleiner Schritte entscheiden wird, wie von Jean Monnet empfohlen,
se haga uso del principio de subsidiariedad con eficiencia y se elija la seguridad y solidez de las pequeñas medidas,
hat die Kommission ausgeführt, dass sie im Lichte der erforderlichen weitere Bewertungen und des Werdegangs der übrigen Gesetzesvorlagen zur Beteiligung der Arbeitnehmer zur gegebenen Zeit über eine mögliche Revision der Richtlinie entscheiden wird.
al Consejo sobre el estado de aplicación de la Directiva 94/45/CE4, la Comisión señaló que adoptaría en su momento una decisión sobre una posible revisión de la Directiva a la vista de las evaluaciones complementarias necesarias y de la evolución de las demás propuestas legislativas sobre la participación de los trabajadores.
was dem Ratspräsidenten sicher bekannt ist, daß die Mehrheit des schwedischen Reichstags wahrscheinlich entscheiden wird, daß sich Schweden nicht ab 1999 an der gemeinsamen Währung beteiligen wird..
es que la mayoría del Parlamento sueco votará probablemente a favor de que Suecia se mantenga al margen de la moneda común en 1999.
nach dessen Abschluß der Europäische Rat entscheiden wird, welche Mitgliedstaaten die not­wendigen Voraussetzungen für die Einführung einer einheitlichen Währung erfüllen.
según el cual el Consejo Europeo decidirá cuáles son los Estados miembros que cumplen las condiciones necesarias para la adopción de una única moneda.
Ergebnisse: 71, Zeit: 0.0562

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch