ERSETZEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

sustituirá
ersetzen
ersatz
austauschen
ersetzung
ablösen
auswechseln
substituieren
einspringen
reemplazará
ersetzen
austauschen
ersatz
auswechseln
abzulösen
ausgetauscht werden
substituirá
ersetzen
die stelle
sustituya
ersetzen
ersatz
austauschen
ersetzung
ablösen
auswechseln
substituieren
einspringen
sustituye
ersetzen
ersatz
austauschen
ersetzung
ablösen
auswechseln
substituieren
einspringen

Beispiele für die verwendung von Ersetzen wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Kompromissvereinbarung besagt, dass die neue Gesetzgebung das bestehende EU-Recht nur schrittweise ersetzen wird, und dass Pestizide, die nach den geltenden Bestimmungen bereits zugelassen sind,
Sin embargo en el acuerdo transaccional se afirma que la nueva legislación reemplazará gradualmente a la ya existente en la Unión Europea,
die die Verordnung(EG) Nr. 2320/2002 nach ihrer Aufhebung im April 2010 ersetzen wird.
el nuevo Reglamento marco que sustituirá al Reglamento(CE) nº 2320/2002 cuando éste quede derogado en abril de 2010;
Obwohl die 3D-Drucktechnologie die Handarbeit nicht ersetzen wird Automatische Schokoladenausrüstung, Gerbaud gesteht,
Aunque la tecnología de impresión 3D no reemplazará las Equipo automático de chocolate,
Erstens wird sie die Türkei auf einer ganz praktischen Ebene näher an Europa heranführen, weil der Euro die türkische Lira als Währung in dem von der Türkei besetzten Nordteil Zyperns ersetzen wird.
Primero, acercará Turquía a Europa, dado que, en la práctica, el euro sustituirá a la lira turca como moneda usada en la parte septentrional de Chipre, ocupada por Turquía.
künftige Verordnung der Gemeinschaft, die das Dubliner Übereinkommen ersetzen wird, auf den Schengener Vorschriften.
el futuro reglamento comunitario que substituirá el Convenio de Dublín se basan en las normas de Schengen.
Es könnte gut sein, dass die wahre Diskussion in Vancouver diese Woche darüber sein wird, wer oder was die bald bankrotte US-Unternehmensregierung ersetzen wird und was ihre Verhandlungsposition mit den Chinesen und deren Verbündeten sein wird..
Es muy posible que la discusión real en Vancouver esta semana sea sobre quién o qué reemplazará al gobierno estadounidense que pronto estará en quiebra y cuál será su postura de negociación con China y sus aliados.
Der Vizepräsident der Kommission Franco Frattini unterbreitete dem Rat drei Vorschläge für die Einrichtung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation(SIS II), das das derzeitige SIS ersetzen wird.
El Vicepresidente de la Comisión, D. Franco Frattini, ha presentado al Consejo tres propuestas sobre el establecimiento del sistema de información Schengen de segunda generación(SIS II), que sustituirá al actual SIS.
Icherzustellen, dass die neue Regelung, die die derzeitigen nationalen Ausnahmen für die Einfuhr ersetzen wird, den betroffenen Sektoren frühzeitig vor Auslaufen der Ausnahmeregelungen bekannt ist;
Velen por que el nuevo sistema que sustituya a la actual exención nacional para las importaciones obre en conocimiento de los sectores interesados con holgada antelación a la fecha en que expire la exención.
Der Rat erzielte Einvernehmen über einen Beschluß zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse, der den Komitologiebeschluß aus dem Jahr 1987 ersetzen wird.
El Consejo ha alcanzado un acuerdo sobre la Decisión por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión que reemplazará la Decisión de Comitología de 1987.
wir die Verhandlungen über das neue Übereinkommen, welches das Kyoto-Protokoll im Januar 2013 ersetzen wird, erleben, von größter Bedeutung ist.
en que presenciamos las negociaciones del nuevo acuerdo que sustituirá al Protocolo de Kyoto en enero de 2013.
wonach die Straße Kennzeichnungen auf der 86K-287 ersetzen wird, wird aber weiterhin durch die dichten Wälder
conducir unos 70 km, después de lo cual la carretera reemplazará la marca en el 86K-287, pero aún pasará a
unter Berücksichtigung der neuen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin, die die derzeitige interinstitutionelle Vereinbarung ersetzen wird.
respetando los nuevos acuerdos sobre la disciplina presupuestaria, que sustituirá el actual acuerdo interinstitucional.
ist es notwendig, einen Arzt aufzusuchen, der das Medikament in diesem Fall durch ein geeigneteres ersetzen wird.
es necesario consultar a un médico que reemplazará el medicamento por uno más adecuado en este caso.
dann verwenden Sie bitte nicht das formatierte Laufwerk weiter für die Datenspeicherung, da es die vorhandenen Informationen der alten Daten ersetzen wird, die für den Wiederherstellungsprozess am nötigsten sind.
no utilice la unidad formateada para el almacenamiento de datos ya que reemplazará la información existente de los datos antiguos que es más necesaria para el proceso de recuperación.
Gitarrist auf allen Touren bis einschließlich 2015 ersetzen wird.
reemplazando a Nick Cordle, con quien solamente habían grabado War Eternal, confirmaron que Jeff participaría en las próximas giras de la banda.
die traditionelle mechanische Zähler ersetzen wird und bieten einen wichtigen Schritt bei der Umwandlung des elektrischen Systems zu einem Smart Grid.
bidireccional dispositivos que reemplazarán los medidores mecánicos tradicionales y proporcionar un paso clave en la transformación del sistema eléctrico de una red inteligente de comunicarse.
Der ECOFIN-Rat verabschiedete im Dezember einen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Vorschlag für eine neue Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, welche die bestehende Wertpapierdienstleistungsrichtlinie aus dem Jahr 1993 ersetzen wird.
En diciembre, el Consejo ECOFIN adoptó una Posición Común relativa a la propuesta de nueva directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros, que sustituiría a la actual Directiva relativa a los servicios de inversión, vigente desde 1993.
zum Jahr 2007(Italien verpflichtet sich, die Bestimmung an die Verordnung anzupassen, die die Verordnung(EG) Nr. 70/2001) ersetzen wird. _BAR.
de la ayuda individual _BAR_ Hasta 2007(Italia se compromete a adaptar las normas al reglamento que substituya al Reglamento(CE) no 70/2001) _BAR.
Aus diesem Grund bin ich froh, wenn ich eine Stellungnahme von einem Mitgliedstaat lese und feststelle, dass diese Agentur die nationalen Behörden nicht ersetzen wird, sondern begleiten, unterstützen
Por eso quiero referirme a la declaración de un Estado miembro de que esta Agencia no suplantará a las autoridades nacionales,
Vorschlag zu einer Entscheidung, die die Entscheidung 2064 ersetzen wird, befragen.
respecto a la propuesta que ha mencionado sobre una decisión que va a sustituir a la decisión 2064.
Ergebnisse: 99, Zeit: 0.0541

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch