TEILNEHMEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

participará
teilnehmen
teilhaben
beteiligen
teilnahme
mitmachen
zu engagieren
beteiligung
mitwirkung
partizipieren
nehmen
asistirá
teilnehmen
besuchen
zu unterstützen
unterstützung
beiwohnen
anwesend
teilnahme
nehmen sie
helfen
zu assistieren
participar
teilnehmen
teilhaben
beteiligen
teilnahme
mitmachen
zu engagieren
beteiligung
mitwirkung
partizipieren
nehmen
participarán
teilnehmen
teilhaben
beteiligen
teilnahme
mitmachen
zu engagieren
beteiligung
mitwirkung
partizipieren
nehmen
participe
teilnehmen
teilhaben
beteiligen
teilnahme
mitmachen
zu engagieren
beteiligung
mitwirkung
partizipieren
nehmen
asista
teilnehmen
besuchen
zu unterstützen
unterstützung
beiwohnen
anwesend
teilnahme
nehmen sie
helfen
zu assistieren

Beispiele für die verwendung von Teilnehmen wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Bedeutung des Ostasien-Gipfels(EAS) und der ASEAN, deren Gipfeltreffen zeitgleich stattfinden werden, wobei Obama an dem EAS-Gipfel in Phnom Penh teilnehmen wird.
del grupo ASEAN, cuya propia reunión cumbre se superpone con la reunión de la CAO a la que asistirá Obama en Phnom Penh.
Mitglied des Euroraums werden und in vollem Umfang an der europäischen Zusammenarbeit teilnehmen wird.
entre a formar parte de la zona del euro y a participar plenamente en cooperación con Europa.
Solches Komitee wird wichtige Mächte von der Adresse haben, dass es, von Diritto zu den Sitzungen von dem Cda teilnehmen wird, und ist Kontrolle,
Tal Comité, que participará de derecho a las sesiones del CDA,
wir nach Polen unsere Europatournee in Italien fortsetzen werden, wo unser Team am 18. und 19. Mai am ITForum 2017 in Rimini teilnehmen wird.
Europa continua en Italia, donde nuestro equipo asistirá al ITForum 2017 en Rimini el 18-19 de Mayo.
Praktisch bedeutet dies für uns, dass kein österreichischer Soldat an Kriegshandlungen teilnehmen wird, sondern- wie es österreichische Tradition ist- dass wir uns an friedenserhaltenden Aktionen beteiligen.
Lo que eso significa para nosotros en la práctica es que las tropas austríacas no participarán en las hostilidades, pero- de acuerdo con la tradición austríaca- participarán en el mantenimiento de la paz.
ich kann Ihnen versichern, dass die Europäische Kommission aktiv an den entsprechenden Erörterungen in den kommenden Wochen teilnehmen wird.
Sus Señorías pueden estar seguros de que la Comisión Europea participará activamente en estas deliberaciones en las próximas semanas.
haben heute das Recht, die Vorschule zu wählen, an der ihr Kind teilnehmen wird, sofern freie Plätze zur Verfügung stehen.
los padres tienen el derecho de elegir la institución preescolar a la que asistirá su hijo, sujeto a la disponibilidad de lugares gratuitos.
das am Finale der Weltmeisterschaft teilnehmen wird, aber die Gesellschaft insgesamt hat nicht gesehen oder verstanden,
un árbitro eligió a un equipo para que participe en el Mundial y la sociedad en su conjunto no logró ver
Begründung ausgesprochenen Erwartung an, nämlich daß voraussichtlich nur ein Teil der Mitgliedstaaten der Europäischen Union 1999 an der dritten WWU-Stufe teilnehmen wird.
la exposición de motivos, de que relativamente pocos Estados miembros de la Unión Europea participarán en 1999 en la tercera fase de la UEM.
Director of the Campaign for Nature, der diese Woche am Gipfel teilnehmen wird.
afirmó Brian O'Donnell, director de Campaign for Nature, y que participará en la cumbre esta semana.
wann Obama Asien besuchen wird, obwohl viele erwarten, dass er am APEC-Gipfel(Asiatisch-Pazifische Wirtschaftliche Zusammenarbeit) teilnehmen wird, der im November in Singapur stattfindet.
confirma cuándo visitará Asia, aunque muchos esperan que asista a la Cumbre de Cooperación Económica del Asia-Pacífico, que se realizará en Singapur en noviembre.
zu Beginn der Abstimmungsstunde mitzuteilen braucht, daß es anwesend sein und nicht an der Abstimmung teilnehmen wird.
basta con que un diputado anuncie su asistencia y no participe al comienzo de una votación.
gleiche Fähigkeit zu 1,2 million von teu beitragen, während MSC teu mit ungefähr 75 Schiffe für eine nominelle gleiche Fähigkeit zu 900mila teilnehmen wird.
una capacidad nominal uniforme a 1.2 millones de teu, mientras que CAM participe con alrededor de 75 barcos para una capacidad nominal uniforme 900mil a teu.
an denen Jean-Yves Le Drian an der Seite des Staatspräsidenten teilnehmen wird, wird er zahlreiche bilaterale Gespräche führen und an mehreren Arbeitstreffen teilnehmen..
Presidente de la República, Jean-Yves Le Drian tiene numerosos encuentros bilaterales y participa en varias reuniones de trabajo.
Berichts Soltwedel-Schäfer weisen die dänischen Sozialdemokraten darauf hin, daß Dänemark an der dritten Phase der Wirtschafts- und Währungsunion nicht teilnehmen wird.
los socialdemócratas daneses llaman la atención sobre el hecho de que Dinamarca no participa en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria.
Im Übrigen weiß ich, dass bereits heute Abend Verhandlungen stattfinden, an denen die dänische Ministerin für Lebensmittel, Landwirtschaft und Fischerei als Ratspräsidentin teilnehmen wird, wodurch unterstrichen wird, dass die Halbzeitbewertung noch
Además, me consta que esta misma tarde se va a celebrar un debate en el que el Ministro danés de Alimentación va a participar como Presidente en ejercicio del Consejo,
Deswegen müssen wir dieses Jahr- ein Jahr vor der Entscheidung, wer an der Währungsunion teilnehmen wird- ganz besonderes Augenmerk darauf legen, wie diese Grundzüge gestaltet sind.
Por esta razón tenemos que echar una mirada muy especial en este año-un año antes de la decisión acerca de quién va a participar en la Unión Monetaria- acerca de cómo están configurados esas orientaciones generales.
Thema gewidmeten Aussprachen im Plenum hinaus möchte ich Sie für morgen, 14.45 Uhr, zu dem Festakt in der Bronisław-Geremek-Agora einladen, an dem auch UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon teilnehmen wird.
me gustaría invitarlos a participar en una ceremonia de Bronisław Geremek Agora mañana a las 14.45 horas, donde intervendrá el Secretario General de las Naciones Unidas Ban Ki-Moon.
wer am Mahl teilnehmen wird.
se haya acercado cada uno, quien tomará parte en el refectorio.
bald die Zahl der Länder an dem Programm teilnehmen wird erhöht.
esperamos que pronto se incrementará el número de países participantes en el programa.
Ergebnisse: 101, Zeit: 0.0681

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch