UNSERES PROGRAMMS - übersetzung ins Spanisch

nuestro programa
unser programm
unserer show
unsere agenda
unsere sendung
unsere software
unser arbeitsprogramm
de nuestro espectáculo

Beispiele für die verwendung von Unseres programms auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Als er sich entschloss, eine Zeitung auf der Grundlage der„vier Losungen“ anstelle unseres Programms zu gründen und diesen Plan selbständig auszuführen begann,
Cuando decidió fundar un periódico sobre la base de las,"cuatro consignas", en lugar de nuestro programa, y ejecutar independientemente el plan, estuve entre los
Aufgrund des selektiven Charakters unseres Programms bringen wir jedes Jahr eine außergewöhnliche Klasse mit, um durch das Mentoring von Mitgliedern des IB-Beirats und der Fakultät über globale Geschäftsführung zu lernen.
Debido a la naturaleza selectiva de nuestro programa, traemos una clase excepcional cada año para aprender sobre la gestiÃ3n global de negocios a través de la tutoría de los miembros del Consejo Asesor del IB y la facultad.
Wenn Sie die Leistung und Qualität unseres Programms gefallen, erwerben Sie eine Lizenz,
Si te gusta el rendimiento y la calidad de nuestro programa, comprar una licencia para eliminar todas las limitaciones
hat die Leiter unseres Programms gebeten, die Planung der Verpflegung in Krankenhäusern und den Lehrplan für den Gesundheitsunterricht
les ha pedido a los directores de nuestro programa hacerse cargo del servicio de comida del hospital
sind Teil unseres Programms des kompletten Eintauchen ins Französische,
todo ello diseñado especialmente para nuestro programa« a la carta»
die Formel unseres Programms,„verschwommen, abstrakt
de la URSS",">la fórmula de nuestro programa, es"vaga, abstracta
von unseren zu erhalten, geben wir ihm als Parameter den Wert des Schlußvortrags unseres Programms(10A) und der Ausgangsadresse des Programms(100).
parámetros el valor de la dirección final de nuestro programa(10A), y a dirección inicial del programa(100).
Heutzutage kann man ohne Technologie keine Olympischen Spiele abhalten und es freut mich, dass das IT-Integrations-Testlabor- ein wichtiger Meilenstein unseres Programms- im Zeit- und Budgetplan liegt.
Los Juegos Olímpicos de hoy en día no tendrían lugar sin la tecnología, y es una gran satisfacción que el Testing Lab de Integración- un hito fundamental en nuestro programa- ha sido puesto en marcha en el momento y con el presupuesto previsto.
auch Berichte mit Einzelheiten über die Fortschritte, die wir in bestimmten Bereichen unseres Programms erzielen.
compartimos informes que detallan el progreso que estamos realizando en ciertas áreas de nuestro programa.
zur Multiplen Sklerose teilgenommen, die im Rahmen unseres Programms für öffentliche Gesundheit organisiert wurde.
dicha conferencia se ha organizado en el marco de nuestro programa de salud pública.
das unsere Präsidentschaft weiterentwickeln muß. Zudem bildet sie eine Priorität unseres Programms.
es un elemento fundamental que desarrolla nuestra Presidencia; por lo demás, constituye una de las prioridades de nuestro programa.
Die Umsetzung unseres Programms für soziale Gerechtigkeit
La implementación de nuestro programa de justicia social
Die Macht unseres Programms trat am 3. Januar 1990 besonders klar zu Tage, als im Treptower Park in Ostberlin 250000 gegen die faschistische Schändung des Ehrenmals für die sowjetischen Soldaten demonstrierten, die für die Befreiung Deutschlands von der Nazipest 1945 gestorben waren.
El poder de nuestro programa se hizo particularmente evidente en la manifestación de 250 mil personas el 3 de enero de 1990 contra la profanación fascista del monumento del parque Treptow en Berlín Oriental que honra a los soldados soviéticos que murieron liberando a Alemania de la escoria nazi en 1945.
Verbesserung dieser Beziehungen im Hinblick auf das Management unseres Programms eingesetzt und bin überzeugt,
mejoren estas interrelaciones en lo que respecta a la gestión de nuestro programa. Con ello-estoy convencida-,
größter Sorge für unsere Bürgerinnen und Bürger gehört und deswegen haben wir solch einen großen Anteil unseres Programms diesem Bereich gewidmet.
preocupación para nuestros ciudadanos y esta es la razón por la que le hemos dedicado una parte tan importante de nuestro programa.
Wenn Sie die Seite 49 unseres Programms lesen, Frau Frassoni,
Si lee usted la página 49 de nuestro programa, Sra. Frassoni,
Wir unterbrechen unser Programm wegen einer wichtigen Durchsage.
Brindemos todos-- Interrumpimos nuestra programación para darles una noticia importante.
In unseren Programmen legen wir Nachdruck auf die erneuerbaren Energien
En nuestros programas insistimos en las energías renovables
Er hat einige Probleme mit unseren Programmen, welche wir beheben.
Tiene algunos problemas con nuestros programas que estamos tratando de solucionar.
Lassen Sie sich unsere Programme in Aktion zeigen.
Puede ver nuestro software en acción.
Ergebnisse: 79, Zeit: 0.0591

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch