PROGRAMMS - übersetzung ins Spanisch

programa
programm
show
agenda
sendung
software
programas
programm
show
agenda
sendung
software

Beispiele für die verwendung von Programms auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Durchführung eines bis zum 15. Dezember genehmigten operationellen Programms beginnt an dem auf seine Genehmigung folgenden 1. Januar.
La aplicación de los programas operativos aprobados a más tardar el 15 de diciembre se iniciará el 1 de enero siguiente a su aprobación.
Nach der Annahme des jeweiligen Plans oder Programms sind die betroffene Öffentlichkeit
Tras la adopción de los planes o programas, deberá informarse a las personas
Die Durchführung eines bis spätestens 15. Dezember genehmigten operationellen Programms beginnt an dem auf seine Genehmigung folgenden 1. Januar.
La aplicación de los programas operativos aprobados el 15 de diciembre a más tardar se iniciará el 1 de enero siguiente a su aprobación.
Der EWSA ist der Auffassung, dass kurz nach dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten eine spezifische Bewertung der Nutzung der Instrumente dieses Programms vorgenommen werden sollte.
El CESE considera que poco después de la adhesión de los nuevos Estados miembros sería muy conveniente realizar una evaluación específica de los instrumentos de los programas.
Diese Richtlinie soll so umgesetzt werden, dass Analysen zur Kompatibilität des jeweils vorgeschlagenen Plans oder Programms mit bereits vorhandenen Plänen und Programmen erleichtert werden.
Esta Directiva se aplicará de tal forma que permita analizar la compatibilidad de las propuestas de planes o programas con los planes y programas existentes.
Dazu gehört die Stärkung der Kapazitäten der künftigen Mitgliedstaaten im Verwaltungs- und Justizwesen im Wege des PHARE Programms.
Se incluye la consolidación, a través del programa PHARE, de las capacidades administrativas y judiciales de los futuros Estados miembros.
Die Unterstützung der Finanzierung dieses Programms ist eine effektive Möglichkeit, um in die Gesundheit junger Europäer zu investieren.
Aprobar la financiación para este programa constituye una forma eficaz de inversión en la salud de los jóvenes europeos.
Dies wird MEDA insofern zugute kommen, als die Durchführung dieses Programms ebenfalls vereinfacht und gestrafft werden muss.
Las medidas que se adopten beneficiarán al programa MEDA, cuya aplicación también debe simplificarse y racionalizarse.
Die Investitionen im Rahmen des nationalen operationellen Programms für Beschäftigungs- und Personalentwicklung(Employment and Human Resource Development OP) belaufen sich auf mehr als 12,5 Mrd. €.
La inversión correspondiente al programa operativo nacional Empleo y Formación de los Recursos Humanos asciende a más de 12.500 millones de euros.
Ich habe das Gefühl, dass der Fokus dieses Programms auf Innovation und Arbeitsplätzen liegen sollte,
Creo que el enfoque de este plan debería centrarse en la innovación
Eindeutigere Präsentation der Bewertungskriterien, die gemäß den Prinzipien jedes spezifischen Programms in die Arbeitsprogramme einbezogen werden;
Una presentación más clara de los criterios de evaluación en los programas de trabajo siguiendo los principios establecidos en cada Programa Específico.
Zusätzlich gibt es einige wichtige Neuheiten dieses spezifischen Programms, die besondere Überlegungen hinsichtlich der Durchführung erfordern.
Hay, además, importantes novedades en este programa específico que requieren una consideración especial a la hora de su ejecución.
Bei den im Rahmen dieses Spezifischen Programms durchgeführten Forschungsaktivitäten sind ethische Grundprinzipien,
Las actividades de investigación realizadas dentro del presente Programa Específico deben respetar los principios éticos fundamentales,
Bei den im Rahmen dieses spezifischen Programms durchgeführten Forschungstätigkeiten sollten ethische Grundprinzipien,
Las actividades de investigación realizadas dentro del presente Programa Específico deben respetar los principios éticos fundamentales
Ziel dieses Programms und dieser europäischen Maßnahmen war es, den erheblichen negativen Auswirkungen der Krise entgegenzutreten.
La finalidad de este plan y de estas medidas europeas era contrarrestar los importantes efectos negativos de la crisis.
Die Maßnahmen dieses Programms zielen auf die Durchführung der einschlägigen Gemeinschaftsregeln, und zwar unabhängig davon, welche einzelstaatlichen Verwaltungen für diese Maßnahmen zuständig sind.
Las acciones cubiertas por este programa deben aspirar a que se aplique la normativa comunitaria pertinente con independencia de qué administración nacional es competente de esas acciones.
Im Rahmen dieses Programms dürfen bis zu 30 000 Tonnen für maximal sechs Monate eingelagert werden, wofür Haushaltsmittel von bis zu 13,9 Millionen Euro vorgesehen waren.
Conforme a ese Plan, se pueden almacenar hasta 30 000 toneladas durante un máximo de seis meses con un presupuesto máximo de 13,9 millones EUR.
Die Kosten dieses Programms werden ab 1989 in vier Raten aus dem Agrarhaushalt zurück bezahlt.
Los gastos de estos programas se empezarán a reembolsar con cargo al presupuesto agrario en 1989 en cuatro etapas.
Auf einen kurzen Nenner gebracht würde der Abschluss dieses Programms unseren Handel mit der übrigen Welt erheblich verbessern.
En definitiva, la conclusión de esta agenda mejoraría considerablemente nuestra forma de comerciar con el resto del mundo.
Colonel Blair, ich weiß, dass sie ein wichtiger Teil dieses Programms sind, seitdem Sie zur NSA gekommen sind.
Coronel Blair, sé que estuvo involucrado… en este programa desde que llegó a la NSA.
Ergebnisse: 4544, Zeit: 0.0313

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch