ÊTRE - übersetzung ins Deutsch

werden
être
devenir
allons
a
zu sein
être
d"être
wird
être
devenir
allons
a
wurde
être
devenir
allons
a
wurden
être
devenir
allons
a

Beispiele für die verwendung von Être auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
de ne pas être distraits.
damit du nicht abgelenkt wirst.
Lorsque vous ouvrez cet onglet pour la première fois, il peut vous être demandé d'autoriser le service à accéder aux contacts de votre appareil.
Wenn du diesen Reiter zum ersten Mal öffnest, wirst du möglicherweise von Snapchat dazu aufgefordert, den Zugriff auf die Kontakte deines Geräts zuzulassen.
Je voudrais être un dentiste ennuyeux qui a une vie ennuyeuse
Ich wünschte, ich wäre ein langweiliger Zahnarzt, der ein langweiliges Leben führt
J'aurais aimé être un Apatosaurus, dit le petit dinosaure,"pour qu'avec mon long cou, je puisse voir au-dessus des arbres.
Ich wünschte, ich wäre ein Apatosaurus,' sagte der kleine Dinosaurier,'dann könnte ich mit meinem langen Hals hoch über die Baumspitzen schauen.
Cet accord devra être confirmé à la majorité de suffrages exprimés au Parlement européen
Die Einigung muss noch im Europäischen Parlament mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen
je pensais être un génie, mais mes professeurs m'ont ôté cette idée de la tête il y a fort longtemps."(Rires) N'est-ce pas?
dachte ich, ich wäre ein Genie, aber meine Professoren haben mir diese Idee ordentlich aus dem Kopf getrieben."(Gelächter) Mm?
Gloria, j'ai beaucoup réfléchi dernièrement, et je pense être prêt à faire… passer notre relation à l'étape suivante.
Jeremy Gloria, ich hab in letzter Zeit viel nachgedacht und ich glaube, ich bin bereit, endlich diese Beziehung auf eine höhere Ebene zu führen.
Commencez par ouvrir vos yeux et par être surpris d'avoir des yeux que vous pouvez ouvrir,
Öffnet die Augen und seid dabei überrascht, dass ihr Augen habt, die ihr öffnen könnt.
Cette disposition pouvait toutefois être meilleure, mais j'espère parvenir à obtenir cette amélioration au cours des années qui viennent.
Trotzdem hätte man diese Richtlinie noch wirksamer gestalten können, doch hoffe ich, daß wir das in den nächsten Jahren durchsetzen können.
Tu penses être le seul sur cette île qui a des raisons d'être triste?
Glaubst du, du bist der einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat?
Je dois être Monsieur Z. Désolé
Ich nehme an, ich bin Mr. Z. Schade,
Je voudrais être plus convaincu
Ich wünschte, ich wäre mehr davon überzeugt,
Tu penses être le seul à vouloir aller dans cette tombe sous l'ancienne église?
Denkst du, du bist der einzige der in die Gruft unter der alten Kirche will?
J'ai toujours cru être malheureuse parce que ma mère était morte à ma naissance,
Ich dachte immer, ich bin unglücklich, weil meine Mutter bei der Geburt gestorben ist,
Mais la fiche doit être attachée au lit pour éviter aux docteurs boiteux de les chercher partout,
Aber ich bin ziemlich sicher, dass die Akte am Bett hängen sollte, damit hinkende Ärtze nicht
j'ai beau être désespéré, désorienté, ce remords est
wie verwirrt ich bin, diese Schuld ist immer da
Mon dieu, Stacy. De temps en temps j'aurais souhaité être dans cette tornade, comme ça j'aurais pas eu à t'entendre japper toute la journée!
Verdammt nochmal, Stacy, manchmal wünsche ich, ich wäre in dem Tornado gewesen, dann müsste ich mir nicht den ganzen Tag dein Gequatsche anhören!
Et tu penses être suffisamment rapide pour y aller
Und du denkst, du bist schnell genug,
J'aimerais tellement être avec Cyril en isolement,
Ich wünschte, ich wäre bei Cyril in Einzelhaft gewesen,
Peter a dû vous le dire, mais il voulait être sûr que je vous dise de l'emmener directement à son bureau
Ich bin sicher, Peter hat ihnen das bereits gesagt.
Ergebnisse: 540495, Zeit: 0.1134

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch