ONT BÉNÉFICIÉ - übersetzung ins Deutsch

erhielten
obtenir
recevoir
bénéficier
préserver
réception
maintenir
conserver
aurez
perçoivent
profitierten
bénéficier
profiter
tirer profit
bénéfique
bénéfice
avantage
tirer bénéfice
profitable
gewährt wurde
accorderont
Nutzten
utiliser
profiter
utilité
exploiter
utile
usage
bénéficier
utilisation
saisir
tirer
zugute
bénéfique
bénéficier
avantage
profite
bénéficiaires
bénéfices
profitable
den Genuss
kamen
venir
aller
entrer
rejoindre
arrivent
sont
passons
venue
sortent
in Anspruch
dans la revendication
bénéficier
droit à
recourent
appel à
recours à
réclame
erfahren haben
avons appris
ont subi
ont connu
ont expérimenté
ont su
ont éprouvé
ont découvert
l'expérience
ont bénéficié
l'avons entendu

Beispiele für die verwendung von Ont bénéficié auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La société civile et les ONG ont bénéficié d'un soutien visant à consolider leurs rôles dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes.
Die Zivilgesellschaft und die nichtstaatlichen Organisationen profitierten von einer Unterstützung, die auf eine Konsolidierung ihrer Rollen im Bereich der Geschlechtergleichstellung ausgerichtet war.
des élites richissimes dont les membres et les partisans ont bénéficié de formations universitaires,
deren Angehörige und Handlanger eine Universitätsausbildung genossen haben, greifen unsere Finanz-,
La comparaison a montré l'existence d'un dumping pour les trois producteurs-exportateurs ayant coopéré qui ont bénéficié d'un traitement individuel.
Der Vergleich ergab das Vorliegen von Dumping bei den drei kooperierenden Herstellern, denen eine individuelle Behandlung gewährt wurde.
Huit sociétés de l'échantillon ont bénéficié de ce régime pendant la période d'enquête
Acht Unternehmen der Stichprobe nutzten diese Regelung im UZ
Une partie des n vos ont bénéficié à proximité bien diningrestaurantene derniers clients comprennent Coco(australienne moderne),
Einige der n Ihrer Nähe feinen diningrestaurantene letzten Gäste genossen haben, gehören Coco(moderne australische),
Plus de 750 employés d'institutions de microfinance ont bénéficié d'une formation, tandis que 120 000 nouveaux clients de zones rurales ont bénéficié d'un meilleur accès à des services financiers innovants.
Mehr als 750 Mitarbeiter von Mikrofinanzinstitutionen wurden geschult und 120 000 Neukunden in ländlichen Gebieten erhielten verbesserten Zugang zu innovativen Finanzdienstleistungen.
La mise en œuvre du présent règlement ne peut pas porter atteinte au niveau du soutien spécifique dont ont bénéficié jusqu'ici les îles mineures de la mer Égée.
Die Durchführung der vorliegenden Verordnung darf das Niveau der besonderen Unterstützung, die den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres bislang gewährt wurde.
La désynchronisa tion des cycles conjoncturels au sein de la Triade permet d'expliquer le niveau élevé de rentabilité atteint par les entreprises américaines, qui ont bénéficié de deux années de croissance supplémentaires.
Aus diesem Auseinanderfallen der Kon junkturzyklen innerhalb der Triade erklären sich die hohen Gewinne der amerikanischen Unternehmen, die zwei Jahre länger von dem Wachstum profitierten.
Les fonds engagés jusqu'en 1993 par le biais des ONG ont bénéficié à des projets pour lesquels on n'avait pas exigé de transparence ni une comptabilité solide.
Die bis 1993 über die NRO eingesetzten Mittel kamen Projekten zugute, denen keine Transparenz und konsequente Rechnungs legung abverlangt wurde.
Deux sociétés ont bénéficié de ce régime au cours de la période d'enquête et ont obtenu des subventions de 0,42% et 0,40%, respectivement.
Zwei Unternehmen nutzten diese Regelung im Untersuchungszeitraum und erhielten Subventionen von 0,42% bzw. 0,40.
Il faut se rappeler ce que le développement du continent doit à l'approvisionnement en énergie relativement aisé dont les pays européens ont bénéficié durant plus d'un siècle.
Wir dürfen nicht vergessen, wie sehr die Entwicklung unseres Kontinents dem relativ einfachen Zugang zu Energie zu verdanken ist, den die europäischen Länder über ein Jahrhundert lang genossen haben.
Mme Peeters et M. Arnold ont perdu leur emploi respectif avant l'entrée en vigueur du nouveau règlement, et ont bénéficié de prestations de chômage accordées par les autorités néerlandaises.
Frau Peeters und Herr Arnold verloren ihren Arbeitsplatz vor Inkrafttreten der neuen Verordnung und erhielten von den niederländischen Behörden Leistungen bei Arbeitslosigkeit.
La mise en œuvre du présent règlement ne doit pas porter atteinte au niveau du soutien spécifique dont ont bénéficié jusqu'ici les régions ultrapériphériques.
Die Durchführung der vorliegenden Verordnung darf das Niveau der besonderen Unterstützung, die den Regionen in äußerster Randlage bislang gewährt wurde.
de nombreuses institutions aux États-Unis- ont bénéficié de la générosité d'Edmond Safra.
zahlreiche Einrichtungen in den Vereinigten Staaten profitierten von Safras Großzügigkeit.
Dans l'ensemble, environ 30% des concours ont bénéficié à des entreprises privées et 70% à des entités publiques.
Insgesamt kamen etwa 30% der Finanzierungen Unternehmen des privaten Sektors und 70% öffentlichen Einrichtungen zugute.
Environ 300 d'entre elles ont bénéficié du service-conseil et une centaine de créatrices fait partie du réseau d'entreprisesfemmes.
Etwa 300 von ihnen nutzten den Beratungsdienst, und etwa 100 Gründerinnen sind einem Netzwerk von Frauenunternehmen angeschlossen.
Rien qu'en 2006, 13 millions de personnes de 15 États membres ont bénéficié de mesures d'aide dans le cadre de ce programme- une aide précieuse qu'il faudrait maintenir.
Allein im Jahr 2006 kamen 13 Millionen Menschen aus 15 Mitgliedstaaten in den Genuss von Hilfsmaßnahmen aus diesem Programm. Eine wertvolle Hilfe, die erhalten bleiben soll.
La mise en œuvre du présent règlement ne doit pas porter atteinte au niveau du soutien spécifique dont ont bénéficié jusqu'ici les régions ultrapériphériques.
Die Umsetzung dieser Verordnung darf das Niveau der besonderen Stützung, die den Regionen in äußerster Randlage bisher gewährt wurde.
Dans le cadre du sous-programme«combustibles solides», 56 projets ont été sélectionnés parmi 152 propositions; ils ont bénéficié d'une aide de 14,5 millions d'Écus.
Im Rahmen des Teilprogramms„Feste Brennstoffe" wurden 56 Vorhaben aus 152 Vorschlägen ausgewählt; sie erhielten eine Unterstützung in Höhe von 14,5 Millionen ECU.
le nombre des bateaux qui ont bénéficié de la nouvelle procédure est supérieur au 76%.
ist die Nummer von den Schiffen ober zu 76%, die von der neuen Prozedur genossen haben.
Ergebnisse: 470, Zeit: 0.0879

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch