A CONVOY - перевод на Русском

[ə 'kɒnvoi]
[ə 'kɒnvoi]
конвой
convoy
escort
колонна
column
convoy
colonna
pillar
motorcade
автоколонна
convoy
motorcade
составе
composition
part of
comprising
membership
composed
member of
consisting
structure of
strength
team
караван
caravan
convoy
karavan
train
колонну
column
convoy
colonna
pillar
motorcade
автоколонну
convoy
motorcade
конвоем
convoy
escort
конвоя
convoy
escort
колонне
column
convoy
colonna
pillar
motorcade
колонны
column
convoy
colonna
pillar
motorcade
автоколонны
convoy
motorcade
конвое
convoy
escort

Примеры использования A convoy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A push boat is not a convoy, if it is not pushing any vessels and.
Толкач не является составом, если он не толкает никаких судов, и.
Choose a Jarl from your clansmen list to send reinforcements or a convoy.
Выбрать Ярла из списка вашего Клана для отправки подкрепления либо каравана.
In May 1941 she was escorting a convoy in the North Atlantic.
С мая 1941 года состоял в Ньюфаундлендских конвойных силах, охраняя конвои в северно- западной части Атлантики.
A convoy about 60 bikers and 40 cars accompanied the race.
Заезд сопровождала колона приблизительно с 60- ти байкеров и 40- ка автомобилей.
Next week, he's going in a convoy to Jerusalem.
Через неделю едет с конвоем в Иерусалим.
waiting for a convoy car.
ждет машину сопровождения.
VJ forces prohibit two KVM vehicles from following a convoy.
Военнослужащие ВСЮ не разрешили двум машинам КМК следовать за колонной.
sell fabric, while a convoy keeps watch above.
продают ткани, а сверху бдят конвоиры.
In less than two hours a convoy will get here.
Менее чем через два часа подъедет колона.
Our passenger car is assigned a Humvee as a convoy.
Нашей легковой машине выдают Хаммер сопровождения.
Provide information on the hulls of a convoy.
Предоставление информации о виде группы.
Well, we got a convoy coming through tomorrow night. We don't want no trouble neither.
Ну, завтрашней ночью здесь будет проезжать наш конвой, так что нам неприятности тоже не нужны.
A convoy of Russia's Emergencies Ministry containing humanitarian aid for Donbas has set off towards the Russian border.
Колонна МЧС России с гуманитарной помощью для Донбасса отправилась в сторону российской границы.
In March 2011 a convoy carrying 240 tons of food was attacked
В марте 2011 года конвой с 240 тоннами продовольствия подвергся нападению и разграблению в районе
During the morning of 25 May a convoy of PNTL vehicles passed in front of the Leader store in Comoro.
Утром 25 мая автоколонна НПТЛ прошла мимо магазина<< Лидер>> в Комору.
On 28 August 2010, a convoy of 103 heavy-duty trucks was dispatched to Afghanistan, carrying a cargo of humanitarian assistance in the amount of 1,000 tons of flour.
Августа 2010 года колонна из 103 крупнотоннажных автомобилей была отправлена в Афганистан с грузом гуманитарной помощи объемом 1000 тонн муки.
If his lookouts spot a convoy headed their way,
Если его наблюдатели заметят конвой, направляющийся в их сторону,
I have the honour to transmit, enclosed herewith*, the information concerning the most recent NATO attack on a convoy of refugees going back home which caused large civilian casualties.
Имею честь настоящим* препроводить информацию о совершенных недавно нападениях НАТО на караван беженцев, возвращавшихся к своим домам, которые повлекли за собой значительные жертвы среди гражданского населения.
As a direct result of the deal, a convoy of ISIS operatives, including senior members of the organization,
В результате совершения сделки из города ушла автоколонна, в которой находились боевики организации ИГИЛ,
In December, the Mission observed a convoy of Russian Federation forces composed of heavy military equipment,
В декабре Миссия заметила, что в зону безопасности вошла колонна тяжелой боевой техники сил Российской Федерации,
Результатов: 271, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский