A GLOBAL PROGRAMME - перевод на Русском

[ə 'gləʊbl 'prəʊgræm]
[ə 'gləʊbl 'prəʊgræm]
глобальной программы
global programme
global agenda
global program
всемирную программу
world programme
global programme
глобальную программу
global programme
global agenda
comprehensive programme
global program
глобальная программа
global programme
global agenda
global program
глобальной программой
global programme
global program
global blueprint

Примеры использования A global programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A global programme constructed solely upon existing national programmes,
Глобальная программа, основанная исключительно на существующих национальных программах,
A Latin America regional programme for judicial reform was enlarged into a global programme, with some key outputs, including a network of 350 CSOs.
Региональная программа стран Латинской Америки по реформе судебной системы была преобразована в глобальную программу, при этом был получен ряд важных результатов, в том числе создана сеть, объединяющая 350 организаций гражданского общества.
A global programme as envisaged in the GCF is neither a support service to the country office nor a series of global, regional and country-level projects.
Глобальная программа, как она задумана в РГС, не служит для поддержки страновых отделений и не представляет собой набор проектов на глобальном, региональном и страновом уровнях.
The Conference participants could therefore adopt a global programme for skills development that would support countries in providing such training to their workforce.
В этой связи участники Конференции могли бы принять глобальную программу профессиональной подготовки, которая бы оказывала поддержку странам в осуществлении соответствующей подготовки для их трудовых ресурсов.
A global programme of pilot projects under the Water Convention aims at creating positive examples to demonstrate the benefits of
Глобальная программа пилотных проектов в соответствии с Конвенцией по водам направлена на формирование позитивных примеров для демонстрации преимуществ
ILO has a global programme targeting children exploited in the mining and quarrying sector,"Minors out of Mining.
МОТ осуществляет глобальную программу<< Детям не место на рудниках>>, в рамках которой оказывается поддержка детям, эксплуатируемым на рудниках и в карьерах.
In close consultation with Member States, a global programme against terrorism will be drawn up and implemented, which will provide an integrated framework for activities.
В тесной консультации с государствами- членами будет разрабатываться и осуществляться глобальная программа против терроризма, которая будет служить комплексной основой для деятельности в этой области.
for which UNDP needs a global programme.
для решения которых ПРООН необходима глобальная программа.
Caribbean States expressed the belief that the United Nations Conference should adopt a political declaration and a global programme of action.
Карибского бассейна выразили свое мнение о том, что Конференции Организации Объединенных Наций следует принять политическую декларацию и глобальную программу действий.
good support from BDP, such as a global programme involving some 30 country offices.
как, например, глобальная программа, охватывающая примерно 30 представительств в странах.
To provide a framework for the delivery of technical assistance, a global programme against terrorism was launched in October 2002 and was endorsed by the Commission at its twelfth session.
Чтобы обеспечить основу для оказания технической помощи, в октябре 2002 года была развернута глобальная программа против терроризма, позднее одобренная Комиссией на ее двенадцатой сессии.
On technical cooperation projects, she noted that a global programme for sustainable ship recycling was in development and in its consultative phase.
В отношении проектов по техническому сотрудничеству она отметила, что в настоящее время разрабатывается и находится на этапе проведения консультаций глобальная программа по устойчивой рециркуляции судов.
The Marrakech Action Plan was also included in a global programme review conducted by the World Bank Independent Evaluation Group in 2010.
Марракешский план действий также был включен в обзор глобальных программ, проводившийся Группой независимой оценки Всемирного банка в 2010 году.
It also supports a global programme to help 6 million small-scale farmers in 40 developing countries adapt to a changing climate.
Кроме того, он оказывает содействие глобальной программе помощи 6 миллионам мелких фермеров в 40 развивающихся странах в адаптации к изменению климата.
A global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons.
Положено также начало глобальной программе создания неправительственных структур по оказанию помощи жертвам насильственных преступлений, включая торговлю людьми.
as mandated by the Symposium and with the endorsement of the Commission, a Global Programme against Terrorism was launched in October 2002.
при поддержке Комиссии, в октябре 2002 года было положено начало глобальной программе против терроризма.
has begun consultations for a global programme on the linkage between energy and agriculture.
начала консультации по глобальной программе, посвященной связи между развитием энергетики и сельским хозяйством.
In addition, substantive services were provided to the Intergovernmental Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Countries.
Кроме того, было обеспечено оперативно- функциональное обслуживание Межправительственной конференции по принятию глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.
UNODC is launching a global programme, starting in Afghanistan,
ЮНОДК приступило в Афганистане к осуществлению глобальной программы работы с детьми,
UNDCP launched, jointly with CICP, a global programme against money-laundering, aimed at assisting Governments in countering such activity.
ЮНДКП совместно с ЦМПП приступила к осуществлению глобальной программы действий по борьбе с отмыванием денег, направленной на оказание правительствам помощи в борьбе с такой противозаконной деятельностью.
Результатов: 198, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский