A RESPITE - перевод на Русском

[ə 'respait]
[ə 'respait]
передышку
break
respite
breather
breathing space
reprieve
breathing room
pause
отсрочку
delay
postponement
deferral
extension
reprieve
stay
deferment
respite
continuance
suspension
отдохнуть
relax
rest
unwind
enjoy
break
take
on vacation
передышки
respite
break
rest
pause
reprieve
breather
время
time
period
timing
moment
hour

Примеры использования A respite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and without granting a respite.
без предоставления отсрочки.
the current lull will prove to be just that- a respite before the next harvest.
в более долгосрочной перспективе нынешнее затишье окажется лишь передышкой перед следующей жатвой.
Oh debuted as a writer in 1955 when his short story“A Respite”(Yuye) was published in the Hankook Ilbo.
Как писатель дебютировал в 1955 году с рассказом« Сын и любовник»( 子 と 恋 人), опубликованным в журнале« Мита бунгаку».
the NATO-led bombings to provide a respite to the civilian population,
бомбардировки под руководством НАТО, с тем чтобы дать передышку гражданскому населению,
Of course, so far to speak about a scam rather early as the administration nevertheless asked a respite until the end of March,
Конечно же, пока о скаме говорить рановато, так как администрация все же просила передышку до конца марта,
commercially unreasonable for the[seller] to grant a respite in payment beyond the agreed period only upon the[buyer's]
было бы коммерчески необоснованным предоставлять отсрочку платежа до даты, наступающей после согласованного периода,
that a cease-fire would simply provide a respite to Mr. Rabbani,
прекращение огня лишь предоставит передышку г-ну Раббани
he instead stated that he had received a respite until 2000.
1998 году он указал, что получил отсрочку до 2000 года.
this can only be a respite.
в его неуверенном путешествии, то это будет лишь отсрочкой.
on 10 July and its subsequent adoption by opposition groups in early September promises a respite to the fratricidal war in the Democratic Republic of the Congo that has engaged the forces of several nations, including Rwanda.
которое впоследствии было принято оппозиционными группировками в начале сентября, что создает надежду на передышку в братоубийственной войне в Демократической Республике Конго, в которой участвуют вооруженные силы нескольких стран, в том числе Руанды.
Give him a respite.
Отсрочку бы ему.
Can't I have a respite?
А можно отсрочку?
Can't I have a respite till the spring?
Можно отсрочку до весны?
It's called, like, a respite house or something.
Это называется дом для ночлега или как-то так.
The price is cheap, moreover you have got a respite!
Цена дешевая и отсрочка есть!
I wouldn't mind a respite till he goes off that Viagra.
Хотя я не против передышки, пока он не оставит прием Виагры.
Our region needs a respite and a peaceful period to make up for the lost time.
Для того чтобы наверстать упущенное время, нашему региону необходимы передышка и мирный период.
and the lowly a respite from their woes.
а низким- забыть о невзгодах.
We can talk about it now, if only as a respite from this army of grim-faced physicians.
Можно обсудить это сейчас, хотя бы ради отдыха от этой армии угрюмых лекарей.
Allow the families to enjoy a respite from their daily toil the rest of the year.
Позволить их семьям отвлечься от обыденных проблем, с которыми встречаются на протяжении года.
Результатов: 537, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский