A REVERSAL - перевод на Русском

[ə ri'v3ːsl]
[ə ri'v3ːsl]
разворот
turn
reversal
spread
reverse
turnaround
pivot
page
the u-turn
перенос
transfer
transport
shift
relocation
postponement
migration
transposition
migrate
transference
reversal
изменение
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
отмены
abolition
cancellation
lifting
abolishing
repeal
cancel
withdrawal
elimination
revocation
removal
обратная
reverse
inverse
backward
return
back
opposite
flip
reversal
feedback
contrary
обратить вспять
reverse
a reversal
turn back
разворота
turn
reversal
spread
reverse
turnaround
pivot
page
the u-turn
отмене
abolition
lifting
cancellation
repeal
abolishing
cancelled
removal
elimination
revocation
abolishment
изменения
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development

Примеры использования A reversal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In administrative proceedings, there was a reversal of the burden of proof in favour of the alleged victims of racial discrimination.
При административном разбирательстве имеет место перенос бремени доказывания в пользу предполагаемых жертв расовой дискриминации.
which indicates a reversal of the upward trend.
которая указывает на разворот восходящего тренда.
This will require a reversal in the current downward trend of overall official development assistance(ODA) as a percentage of gross national product GNP.
Для этого необходимо будет обратить вспять нынешнюю тенденцию к снижению общей процентной доли официальной помощи в целях развития( ОПР) по отношению к валовому национальному продукту ВНП.
A reversal of the burden of proof would be helpful
Перенос бремени доказывания был бы полезен,
which indicates a reversal of the upward trend.
которая указывает на разворот восходящего тренда.
In one case, a draft anti-corruption law that had been adopted at the conclusion of the review provided for a reversal of the burden of proof to protect victims of retaliation measures.
В одном случае законопроект о борьбе с коррупцией, принятый по завершении обзора, предусматривал перенос бремени доказывания в целях защиты потерпевших от возмездия.
the more reliably it indicates a reversal.
тем она надежнее показывает разворот.
We expect a reversal of the upward trend in the medium term with closest targets at 1930 and 1900.
Мы ожидаем разворота восходящего тренда в среднесрочной перспективе с ближайшими целями на 1930 и 1900.
provided for a reversal of the burden of proof to protect victims from retaliation measures.
предусматривал перенос бремени доказывания в целях защиты потерпевших от мести.
Our medium-term outlook remains positive, and we expect a reversal of the local negative trend in the nearest future.
Наш среднесрочный прогноз остается позитивным и мы прогнозируем разворот локального негативного тренда в ближайшее время.
The crisis also led to a reversal in the trend towards more borrowing from private lenders and more external borrowing by the private sector.
Кризис также привел к обращению вспять тенденции к росту объемов заимствований у частных кредиторов и росту объемов внешних заимствований частным сектором.
now we can see a reversal and the beginning of the next large cyclical market.
мы становимся свидетелями разворота и начала следующего большого циклического рынка.
This approach has led to a reversal in many small States of the progress made through hard work
Такой подход уже привел к обращению вспять во многих малых государствах прогресса, достигнутого ценой напряженных усилий
A reversal of protective trade policies as well as the removal of obstacles for the smooth
Обращение вспять протекционистской политики в торговле, а также устранение препятствий на пути нормальной
where Kryhovyak could dodge and punch with a reversal from the Leo Matos
где Крыховяк смог извернуться и пробить с разворота из-под Лео Матоса
Here I would like to propose a reversal of the view in which the problem of technique is a part of a much more extensive machine issue.
Я хотел бы здесь предложить обратный подход, согласно которому проблема техники является частью значительно более обширного вопроса о машине.
The Malta Summit of 1989 signalled a reversal of many of the decisions taken at the 1945 Yalta Conference.
Мальтийский саммит 1989 года обозначил отмену множества решений, принятых на Ялтинской конференции 1945 года.
This, of course, is not a reversal of the transaction, rather a transaction by the recipient transferring the funds back to the original sender.
Это, конечно, не является отменой транзакции, а скорее операцией по возврату средств получателем обратно отправителю.
predicate-offence cases, the Anti Money-Laundering Law provides for a form of civil forfeiture and a reversal of the burden of proof.
связанных с этим преступлений Закон о борьбе с отмыванием денежных средств предусматривает гражданско-правовую конфискацию и отмену бремени доказывания.
New measures will succeed only if accompanied by a reversal or redirection of policies that have generated unsustainable outcomes.
Новые меры будут успешными лишь в том случае, если они будут сопровождаться отменой или переориентацией тех стратегий, которые не обеспечили достижение устойчивых результатов.
Результатов: 150, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский