ACCEPTED THE RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[ək'septid ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[ək'septid ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
согласился с рекомендациями
agreed with the recommendations
accepted the recommendations
concurred with recommendations
приняла рекомендации
adopted recommendations
had accepted recommendations
согласилась с рекомендациями
accepted the recommendations
agreed with the recommendations
concurred with the recommendations
согласилось с рекомендациями
agreed with the recommendations
accepted the recommendations
concurred with the recommendations
согласились с рекомендациями
accepted the recommendations
agreed with the recommendations
принял рекомендации
adopted recommendations
accepted the recommendations
одобрила рекомендации
endorsed the recommendations
approved the recommendations
adopted the recommendations
accepted the recommendations
the endorsement of the recommendations

Примеры использования Accepted the recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council accepted the recommendations of the JIU that were in line with the comments of the Secretary-General
Совет принял рекомендации ОИГ, которые согласовывались с замечаниями Генерального секретаря
Agencies generally accepted the recommendations, although they expressed some reservations regarding several of the benchmarks.
В целом учреждения согласились с рекомендациями, но высказали некоторые оговорки в отношении ряда контрольных точек.
UNHCR accepted the recommendations and stated that its implementation plan included a planned comprehensive review of the accounts
УВКБ согласилось с этими рекомендациями и заявило, что его планы перехода на МСУГС предусматривают проведение всеобъемлющего обзора счетов
The Working Party noted the report of WP.29/AC.2 on its sixty-seventh session and accepted the recommendations.
Рабочая группа приняла к сведению доклад WP. 29/ AC. 2 о работе его шестьдесят седьмой сессии и согласилась с его рекомендациями.
El Salvador replied that it accepted the recommendations from its universal periodic review in 2010 to ratify several human rights treaties.
В своем ответе Сальвадор сообщил, что он принял рекомендации в свой адрес по итогам проведенного в 2010 году универсального периодического обзора, касающиеся ратификации ряда договоров по правам человека.
the Single Service Chiefs of Staff accepted the recommendations contained in the Burton Report.
начальники штабов родов войск согласились с рекомендациями, содержащимися в докладе Бэртона.
The Government of Libya has acknowledged the seriousness of the problem and accepted the recommendations contained in the report.
Правительство Ливии признало серьезный характер этой проблемы и согласилось с рекомендациями, содержащимися в докладе.
The Forum accepted the recommendations of the Regional Shipping Council regarding the future management
Форум принял рекомендации Регионального совета по судоходству относительно будущего управления
between the Departments and regional organizations in peacekeeping, and accepted the recommendations.
региональными организациями в области поддержания мира, и согласились с рекомендациями.
In April 2010, the Government of Zimbabwe informed ILO that it accepted the recommendations and welcomed the guidance
В апреле 2010 года правительство Зимбабве сообщило МОТ о том, что оно соглашается с рекомендациями и приветствует руководящие указания
The Sub-Commission accepted the recommendations of its officers regarding limitation of the frequency
Подкомиссия согласилась с рекомендацией своих должностных лиц относительно ограничения количества
The Government of Kazakhstan accepted the recommendations contained in its innovation performance review
Правительство Казахстана приняло рекомендации, содержащиеся в его<<
subsequent meetings, the Commission accepted the recommendations of its officers regarding the conduct of business.
последующем заседаниях Комиссия принимала рекомендации своих должностных лиц относительно порядка организации работы.
In 1989 the Government advised Parliament that it accepted the recommendations of the Select Committee.
В 1989 году правительство уведомило парламент о том, что оно приняло рекомендации Специального комитета.
UNEP accepted the recommendations of the Office and agreed to prepare guidance on the delegation of authority to UNEP field offices.
ЮНЕП признала рекомендации Управления и согласилась подготовить руководство по вопросу о делегировании полномочий отделениям ЮНЕП на местах.
Grenada accepted the recommendations to increase its efforts to prevent domestic violence
Гренада приняла рекомендации относительно активизации усилий в целях предотвращения насилия в семье
The sixth inter-committee meeting welcomed the report of the working group on reservations and accepted the recommendations thus modified.
Шестое Межкомитетское совещание договорных органов по правам человека с удовлетворением приняло к сведению доклад Рабочей группы по оговоркам и утвердило рекомендации с внесенными в них изменениями.
The representative of the Secretary-General accepted the recommendations and stated that the Service was discussing with the Pension Fund secretariat the implementation of a procurement tracking system,
Представитель Генерального секретаря согласился с указанными рекомендациями и отметил, что Служба обсуждает с секретариатом Пенсионного фонда вопрос о внедрении системы контроля над закупками,
The General Assembly, in its resolution 52/212 B of 31 March 1998, accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of its recommendations approved by the Assembly subject to the provisions contained in the resolution.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 52/ 212 В от 31 марта 1998 года приняла рекомендации Комиссии ревизоров об улучшении выполнения ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей, с учетом положений, содержащихся в резолюции.
Furthermore, China accepted the recommendations to continue to strictly observe the stipulations on evidence used to examine
Кроме того, Китай согласился с рекомендациями продолжать строго соблюдать положения об уликах, используемых для рассмотрения дел
Результатов: 64, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский