ACCORDANCE WITH THE OBJECTIVES - перевод на Русском

[ə'kɔːdəns wið ðə əb'dʒektivz]
[ə'kɔːdəns wið ðə əb'dʒektivz]
соответствии с целями
accordance with the purposes
accordance with the objectives
conformity with the purposes
line with the objectives
accordance with the goals
line with the goals
compliance with the purposes
keeping with the purposes
line with the purposes
keeping with the objectives
соответствии с задачами
accordance with the objectives
line with the objectives
accordance with the tasks
keeping with the objectives
compliance with the objectives
keeping with the challenges

Примеры использования Accordance with the objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
guest services in accordance with the objectives and tasks of the enterprise;
обслуживанию гостей в соответствии с поставленными целями и задачами предприятия;
The Office of the Prosecutor remains fully committed to the completion of trials and appeals in accordance with the objectives of the Completion Strategy.
Канцелярия Обвинителя по-прежнему всемерно добивается завершения разбирательств в первой инстанции и апелляционных производств в соответствии с целями, поставленными в стратегии завершения работы.
be eligible to access financial resources, in accordance with the objectives and provisions under this Agreement,
право на доступ к финансовым ресурсам в соответствии с целями и положениями настоящего Соглашения,
Elements that could be included in the draft provisional agenda for the special session, in accordance with the objectives outlined in Assembly resolution 51/64, section IV,
Элементы, которые могут быть включены в проект предварительной повестки дня специальной сессии в соответствии с задачами, изложенными в разделе IV резолюции 51/ 64 Ассамблеи,
countrylevel activities in accordance with the objectives of the enhanced normative
страновом уровне в соответствии с целями укрепленной нормативной
They agreed that their common aim, in accordance with the objectives set out in the Lomé Agreement,
Они согласились с тем, что их общая цель в соответствии с задачами, сформулированными в Ломейском соглашении,
the Council shall adopt a list of priorities for the duration and in accordance with the objectives of the Agreement.
по рекомендации Исполнительного комитета, перечень приоритетов на срок действия и в соответствии с целями Соглашения.
They agreed that their common aim, in accordance with the objectives set out in the Lomé Agreement, was to restore stability
Они согласились с тем, что их общая цель-- в соответствии с задачами, поставленными в Ломейском соглашении,-- заключается в восстановлении стабильности
Participation in the formation of the Russian part of the BRICS Consolidated Technology platform for the BRICS Technology Transfer Network in accordance with the objectives of the UNIDO/BRICS project based industrial development programmes of the BRICS countries in the priority sectors
Участие в формировании российской части Консолидированной Технологической платформы БРИКС для Сети передачи технологий БРИКС в соответствии с задачами проекта ЮНИДО/ БРИКС с учетом программ промышленного развития стран БРИКС по приоритетным отраслям
fully realize the potential of all technical equipment in accordance with the objectives set by the user.
максимально реализовать весь технический потенциал оборудования в соответствии с задачами, которые ставит пользователь.
convey our hope that it will now be able to work in accordance with the objectives of justice, security
состоящему из авторитетных судей, и выразить нашу надежду на то, что он теперь сможет работать в соответствии с задачами обеспечения правосудия,
The sustainability of the global environment, in accordance with the objectives set out in Agenda 21,
Согласно целям, изложенным в Повестке дня на XXI век,
In accordance with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) regarding nuclear disarmament
Руководствуясь целями Договора о нераспространении ядерного оружия в области ядерного разоружения
France is fully committed to the goal of a world without nuclear weapons, in accordance with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and to pursuing efforts
Франция решительно выступает за достижение цели, заключающейся в строительстве мира, свободного от ядерного оружия, в соответствии с задачами, поставленными в Договоре о нераспространении ядерного оружия,
the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that the field offices monitor closely cash assistance provided to Governments to ascertain that they are utilized in accordance with the objectives of the approved projects.
что ЮНИСЕФ согласился с ее рекомендацией о том, что его отделения на местах должны внимательно следить за оказанием правительствам помощи наличными средствами, чтобы удостовериться в том, что эти средства используются сообразно целям утвержденных проектов.
In accordance with the objectives of health for all, San Marino recently ratified the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control
В соответствии с задачами обеспечения здоровья для всех Сан-Марино недавно ратифицировала Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака
that they be organized and conducted in accordance with the objectives and guidelines to be adopted by the Working Group,
они организовывались и проводились в соответствии с задачами и руководящими принципами, которые будут утверждены Рабочей группой,
to ensure that by 2028 the Maori language would be widely spoken by the members of that community, in accordance with the objectives of the Maori Language Strategy promulgated in 1999 para. 125.
обеспечить, чтобы с 2028 года язык маори получил широкое распространение среди членов этой общины в соответствии с задачами, определенными в стратегии развития языка маори, провозглашенной в 1999 году пункт 125.
Within this context, and in accordance with the objectives defined in General Assembly resolution 47/189,
В этом контексте и в соответствии с целями, поставленными в резолюции 47/ 189 Генеральной Ассамблеи,
monitor closely cash assistance provided to Governments to ascertain that it is utilized in accordance with the objectives of the approved projects;
за оказанием правительствам помощи наличными средствами, чтобы удостовериться в том, что эти средства используются сообразно целям утвержденных проектов;
Результатов: 163, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский