ADOPT A PROGRAMME - перевод на Русском

[ə'dɒpt ə 'prəʊgræm]
[ə'dɒpt ə 'prəʊgræm]
принять программу
adopt a programme
for the adoption of a programme
to adopt a program
agree on a programme
to accept a programme
утвердить программу
adopt the programme
approve the programme
approve the program
принятия программы
adoption of the programme
adopt a programme

Примеры использования Adopt a programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
establish a common strategy and adopt a programme of action to reconcile transport development and environmental objectives within
разработать общую стратегию и принять программы действий для взаимного увязывания целей развития транспорта
have expressed their wish that the Conference on Disarmament adopt a programme of work at the beginning of 2004
выражали пожелание, чтобы Конференция по разоружению утвердила программу работы в начале 2004 года
It recommended that Kazakhstan adopt a programme for further development of the penal correction system, to bring it into full conformity with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners,
Он рекомендовал Казахстану утвердить программу дальнейшего развития уголовно- исправительной системы в целях приведения ее в полное соответствие с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными
international levels, the Secretary-General proposes that the General Assembly adopt a programme of action for the rule of law,
международном уровнях Генеральный секретарь предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея приняла программу действий в области верховенства права,
at the beginning of the session, adopt a programme of work indicating,
каждый комитет в начале сессии утверждает программу работы, указывая,
The proposed conference should adopt a programme of action that proposes non-discriminatory guidelines for the control of advanced conventional weapons, taking into account the principle of equal and undiminished security at the lowest level,
На предлагаемой конференции должна быть принята программа действий, в которой предлагались бы недискриминационные руководящие принципы в отношении контроля над новейшими видами обычного оружия с учетом принципа равной безопасности,
the international conference should draft and adopt a programme of action for the Third Decade,
нетерпимости на международной конференции следовало бы разработать и утвердить Программу действий на третье Десятилетие,
in cooperation with indigenous journalists, to further explore the issues raised in the Madrid workshop and to finalize and adopt a programme of activities for strengthening the indigenous media in the framework of the International Decade of the World's Indigenous People.
для дальнейшего изучения проблем, поднятых на рабочем совещании в Мадриде, и завершения и принятия программы действий по укреплению средств массовой информации коренных народов в рамках Международного десятилетия коренных народов мира.
In March 2002, ECRI adopted a programme of action on relations with civil society.
В марте 2002 года ЭКРИ приняла программу действий в области отношений с гражданским обществом.
Adopting a programme of work, including a list of topics to be addressed by the platform;
Принятие программы работы, включая перечень тем для рассмотрения платформой;
The Geneva Conference on Disarmament adopted a programme of work for the first time in 12 years.
Конференция по разоружению впервые за 12 лет приняла программу работы.
Adopting a programme of work, including a list of topics to be tackled;
Принятие программы работы, включая список задач, требующих решения;
Adopting a programme of work for the platform
Принятие программы работы платформы
Decision IV/7, in which the Conference adopted a programme of work on forest biological diversity;
Решением IV/ 7 Конференция утвердила программу работы по биологическому разнообразию лесов;
Adopting a programme for the development of the SSJ 100 family;
Утверждение программы развития семейства самолетов SSJ 100;
Last year, you broke a longstanding gridlock by adopting a programme of work.
В прошлом году, приняв программу работы, вы одолели давнишний затор.
We adopted a programme of work which provided a strong basis for forward movement.
Мы приняли программу работы, которая обеспечивает прочную основу для поступательного продвижения.
The Secretaries-General of the United Nations and OAU adopted a programme of cooperation in 1998.
Генеральные секретари Организации Объединенных Наций и ОАЕ утвердили программу сотрудничества в 1998 году.
At the same meeting, the Working Group adopted a programme of work.
На этом же заседании Рабочая группа утвердила программу работы.
The Conference adopted a Programme of Action which sets out practical measures based on a comprehensive approach taking into account internationally recognized human rights norms and standards.
Конференция приняла программу действий, в которой излагаются практические меры, основанные на всеобъемлющем подходе, с учетом признанных на международном уровне норм и стандартов в области прав человека.
Результатов: 51, Время: 0.0796

Adopt a programme на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский