AIM TO ACHIEVE - перевод на Русском

[eim tə ə'tʃiːv]
[eim tə ə'tʃiːv]
стремиться к достижению
to strive to achieve
aim to achieve
work towards
endeavour to achieve
to seek to achieve
strive to reach
pursue
strive for the fulfilment
to strive to attain
to strive to meet
целью достижения
view to achieving
view to reaching
view to attaining
view to arriving
objective
goal
aim to achieve
purpose of achievement
aim to reach
стремимся достичь
strive to achieve
aim to achieve
seek to achieve
want to achieve
are trying to achieve
направлены на достижение
aimed at achieving
aimed at reaching
directed towards
are designed to achieve
are geared towards achieving
directed towards achieving
стремиться обеспечить
seek to ensure
strive to ensure
endeavour to ensure
seek to provide
work to ensure
strive to achieve
endeavour to provide
endeavour to achieve
strive to provide
endeavour to secure
целью добиться
view to achieving
order to obtain
view to bringing
view to making
aim of achieving
to extort
aim of ensuring
goal of securing
view to securing
view to inducing
цель обеспечения
to ensure
achieving
objective to ensure
goal of achieving
have the objective of achieving
целью достижение
aims to achieve
with a view to achieving
with a view to reaching
намерены добиться
intend to achieve
aim to achieve

Примеры использования Aim to achieve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This mapping will give us a clear understanding of whether we aim to achieve changes in the policy
Составление схемы даст нам ясное понимание, имеем ли мы целью достичь изменения в сферах законодательства
The only way to make software development safe is to abolish software patents, and we aim to achieve this some day.
Единственный способ обезопасить развитие программного обеспечения- упразднить патенты на программы, и мы намерены достичь этого когда-нибудь.
Countries with intermediate levels of mortality should aim to achieve by the year 2005 a maternal mortality rate below 100 per 100,000 live births
Страны с промежуточными уровнями смертности должны стремиться к достижению к 2005 году коэффициента материнской смертности ниже 100 случаев на 100 000 живорождений и к 2015 году-
Countries with the highest levels of mortality should aim to achieve by 2005 a life expectancy at birth greater than 65 years
Страны с самыми высокими уровнями смертности должны стремиться к достижению к 2005 году показателя ожидаемой продолжительности жизни при рождении,
concrete action for intensified nuclear disarmament with the aim to achieve the complete abolition of these weapons.
конкретных действий по интенсификации ядерного разоружения с целью достижения полной ликвидации этого оружия.
Countries with intermediate levels of mortality should aim to achieve a maternal mortality rate below 100 per 100,000 live births by the year 2005
Страны со средними уровнями смертности должны стремиться к достижению к 2005 году коэффициента материнской смертности менее 100 случаев на 100 000 живорождений и к 2015 году--
There are grants for actions that aim to achieve an objective that forms part of an external aid programme,
Существуют гранты на акции, которые направлены на достижение одной из целей программы внешней помощи, и операционные гранты,
with the exception of the Court of Justice in its judicial role) with the aim to achieve win-win outcomes.
за исключением суда в его судебной роли) с целью достижения результатов, отвечающих интересам обеих сторон.
By 2015, all countries should aim to achieve an infant mortality rate below 35 deaths per 1,000 live births
Все страны должны стремиться обеспечить к 2015 году снижение коэффициента младенческой смертности до уровня менее 35 на 1000 живорождений,
Countries with the highest levels of mortality should aim to achieve by 2005 a maternal mortality rate below 75 per 100,000 live births.
Страны с самыми высокими уровнями смертности должны стремиться к достижению к 2005 году коэффициента материнской смертности ниже 125 случаев на 100 000 живорождений и к 2015 году- коэффициента материнской смертности ниже 75 случаев на 100 000 живорождений.
The new SDS makes specific reference to the Women's Policy providing the direction for the work on the advancement of women in the next 5 years with the aim to achieve gender equality.
В новой СРС содержится конкретная увязка со Стратегией деятельности в интересах женщин, в которой определено направление работы по улучшению положения женщин на ближайшие 5 лет с целью достижения гендерного равенства.
By 2015, all countries should aim to achieve an infant mortality rate below 35 per 1,000 live births
Все страны должны стремиться обеспечить к 2015 году снижение коэффициента младенческой смертности до уровня менее 35 на 1000 живорождений,
regional circumstances, we aim to achieve clear and tangible results over the next six years that will improve the security,
мы ставим своей целью добиться в предстоящие шесть лет зримых и ощутимых результатов, которые приведут к укреплению безопасности
Countries should aim to achieve by 2015 a life expectancy at birth greater than 75 years; countries with the highest levels of mortality should aim to achieve by 2015 a life expectancy at birth greater than 70 years.
Странам следует стремиться к достижению к 2015 году показателя ожидаемой продолжительности жизни при родах, превышающего 75 лет; страны с наивысшими уровнями смертности должны стремиться к достижению к 2015 году показателя продолжительности жизни при родах, превышающего 70 лет.
We aim to achieve clear and tangible results over the next six years that will improve the security,
Мы ставим своей целью добиться в предстоящие шесть лет зримых и ощутимых результатов, которые приведут к укреплению безопасности
Within each priority theme, the Programme would aim to achieve the following two objectives:(a)
В рамках каждой приоритетной темы Программа будет стремиться достичь следующие две цели:
Those developing anti-racism campaigns should aim to achieve change through the positive promotion of the dignity
Тем, кто готовит кампании борьбы против расизма, следует стремиться достигать перемен посредством позитивного поощрения важного значения
conventional arms exports and share the aim to achieve greater transparency in arms transfers.
проявления сдержанности в этой области и считают общей целью обеспечение большей транспарентности в поставках оружия.
Roadmap for Asia and the Pacific, published in April 2012, which provides detailed guidance and actionable options towards transitioning to a green growth approach with an aim to achieve a resource-efficient economy.
которая является детальным руководством по переходу к зеленому росту с целью обеспечения ресурсоэффективной экономики и содержит практически осуществимые варианты политики.
trade support institutions and businesses on a range of trade topics that aim to achieve"export impact for good",
тем самым содействуя использованию потенциала торговли для достижения целей в области развития,
Результатов: 64, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский